Salmos 9
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs BKJ
1 म सम्पूर्ण हृदयबाट परमप्रभुको प्रशंसा गर्छु।
1 Ao Músico-chefe sobre Mute-laben, Salmo de Davi. Eu te louvarei, ó SENHOR, com todo o meu coração; anunciarei todas as tuas obras maravilhosas.
2 सर्वोच्च परमेश्वर, म तपाईंको नाउँको प्रशंसा गर्छु।
2 Eu ficarei feliz e me regozijarei em ti; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 मेरा शत्रुहरू तपाईंदेखि भागेर फर्किए
3 Quando os meus inimigos retornarem, eles cairão e perecerão na tua presença.
4 तपाईं साँचो न्यायकर्त्ता हुनुहुन्छ, तपाईं आफ्नो सिंहासनमा न्यायकर्त्ता सरह विराजमान हुनुहुन्छ।
4 Porque tu mantiveste o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no trono, julgando certo.
5 तपाईंले अन्य मानिसहरूका दोष देखाउनु भयो।
5 Tu repreendeste os pagãos, destruíste os perversos; apagaste o nome deles para sempre e sempre.
6 शत्रुहरू खत्तम भए! हे परमप्रभु, तपाईंले तिनीहरूका शहरहरू पनि ध्वंश पारिदिनु भयो।
6 Ó, tu inimigo! As destruições chegaram a um fim perpétuo; e tu destruíste as cidades; seu memorial pereceu com elas.
7 तर परमप्रभुले सदा सर्वदा राज्य गर्नुहुन्छ, परमप्रभुले आफ्नो साम्राज्य दरिलो बनाउनु भएको छ।
7 Mas o SENHOR durará para sempre; ele preparou o seu trono para o juízo.
8 परमप्रभुले यस पृथ्वीका सबैलाई निष्पक्ष न्याय गर्नुहुन्छ।
8 E ele julgará o mundo com justiça; ministrará juízo às pessoas com retidão.
9 धेरै मानिसहरू संकष्टमा फसेका छन्
9 O SENHOR será também um refúgio para o oprimido; um refúgio em tempos de dificuldade.
10 मानिसहरू ज-जसले तपाईंको नाउँ जान्दछन्
10 E aqueles que conhecem o teu nome colocarão sua confiança em ti; porque tu, SENHOR, não abandonaste aqueles que te buscam.
11 तिमीहरू जो सियोनमा बस्द छौ परमप्रभुको प्रशंसा गाऊ।
11 Cantai louvores ao SENHOR, que habita em Sião; declarai entre os povos os seus feitos.
12 परमप्रभुले ती मानिसहरूलाई सम्झनु भयो
12 Quando ele faz inquisição por sangue, lembra-se deles; ele não se esquece do clamor dos humildes.
13 मैले परमेश्वरलाई यो प्रार्थना गरें, “हे परमप्रभु, ममाथि कृपा गर्नुहोस्।
13 Tem misericórdia de mim, ó SENHOR; considera a minha dificuldade; que eu sofro por causa daqueles que me odeiam, tu que me levantas dos portões da morte.
14 तब, यरूशलेमको प्रवेशद्वारहरूमा म तपाईंको लागि स्तुति-गान गर्न सक्छु।
14 Para que eu possa anunciar todo o teu louvor nos portões da filha de Sião, e me regozijarei na tua salvação.
15 ती मानिसहरू जो अन्य जातिहरूबाट आएका थिए, तिनीहरूले अरूलाई संकष्टमा पार्न खाडल खने।
15 Os pagãos afundaram-se na cova que eles fizeram; na rede que eles esconderam estão presos os seus pés.
16 परमप्रभुले ती दुष्ट मानिसहरूलाई समाउनु हुनेछ,
16 O SENHOR é conhecido pelo juízo que executou; o perverso é enlaçado na obra de suas próprias mãos. Higaiom; Selá.
17 मानिसहरू जसले परमेश्वरलाई बिर्सन्छन्
17 Os perversos se voltarão para o inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 कहिले काहीं यस्तो लाग्छ परमेश्वरले दुःखमा परेका मानिसहरूलाई बिर्सनु भयो।
18 Porque o necessitado não será sempre esquecido; a expectativa dos pobres não perecerá para sempre.
19 हे परमप्रभु, उठ्नुहोस् र जाति-जातिहरूलाई न्याय गर्नुहोस्।
19 Levanta-te, ó SENHOR; que o homem não prevaleça; que os pagãos sejam julgados à tua vista.
20 मानिसहरूलाई शिक्षा दिनुहोस्।
20 Coloque-os em medo, ó SENHOR; para que as nações saibam que elas nada são além de homens. Selá.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.