Salmos 10
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC
1 हे परमप्रभु, तपाईं यति टाढा किन बस्नु हुन्छ?
1 {l} Senhor, por que ficais tão longe? Por que vos ocultais nas horas de angústia?
2 घमण्डी र दुष्ट मानिसहरूले खराब योजनाहरू बनाउँछन्।
2 Enquanto o ímpio se enche de orgulho, é vexado o infeliz com as tribulações que aquele tramou.
3 दुष्ट मानिसहरूले आफ्नो इच्छामाथि घमण्ड गर्छन् अनि ती लोभी मानिसहरूले परमप्रभुलाई सराप्छन्।
3 O pecador se gloria até de sua cupidez, o cobiçoso blasfema e despreza a Deus.
4 दुष्ट मानिसहरू यस्तो घमण्डी हुन्छन् तिनीहरूले परमेश्वरलाई मान्दैनन्।
4 Em sua arrogância, o ímpio diz: Não há castigo, Deus não existe. É tudo e só o que ele pensa.
5 दुष्ट मानिसहरूले सधैं नराम्रा कामहरू मात्र गर्दछन्।
5 Em todos os tempos, próspero é o curso de sua vida; vossos juízos estão acima de seu alcance; quanto a seus adversários, os despreza a todos.
6 तिनीहरूले सोच्छन् तिनीहरूमाथि केही पनि नराम्रो हुन सक्तैन।
6 Diz no coração: Nada me abalará, jamais terei má sorte.
7 ती मानिसहरू सधैं सरापी रहन्छन।
7 De maledicência, astúcia e dolo sua boca está cheia; em sua língua só existem palavras injuriosas e ofensivas.
8 ती मानिसहरू गुप्त ठाउँमा लुकेर बस्दछन् र मानिसहरू पक्रन पर्खी रहन्छन।
8 Põe-se de emboscada na vizinhança dos povoados, mata o inocente em lugares ocultos; seus olhos vigiam o infeliz.
9 तिनीहरू त्यस्ता सिंह जस्तो हुँन्छन्
9 Como um leão no covil, espreita, no escuro; arma ciladas para surpreender o infeliz, colhe-o, na sua rede, e o arrebata.
10 घरि-घरि ती दुष्ट मानिसहरूले
10 Curva-se, agacha-se no chão, e os infortunados caem em suas garras.
11 यसकारण ती असहाय मानिसहरूले सोच्न थाल्दछन्, “परमेश्वरले हामीलाई बिर्सनु भयो।
11 Depois diz em seu coração: Deus depressa se esquecerá, ele voltará a cabeça, nunca vê nada.
12 हे परमप्रभु, उठ्नुहोस् र केही गर्नुहोस्!
12 Levantai-vos, Senhor! Estendei a mão, e não vos esqueçais dos pobres.
13 किन दुष्ट मानिसहरू परमेश्वरको विरोधी हुन्छन्?
13 Por que razão o ímpio despreza a Deus e diz em seu coração Não haverá castigo?
14 हे परमप्रभु, निश्चय नै तपाईंले ती दुष्टहरूले गरेको निर्दयतापूर्ण र दुष्ट कार्यहरू देख्नुहुनेछ,
14 Entretanto, vós vedes tudo: observais os que penam e sofrem, a fim de tomar a causa deles em vossas mãos. É a vós que se abandona o infortunado, sois vós o amparo do órfão.
15 हे परमप्रभु, दुष्टहरूलाई नष्ट गर्नुहोस्।
15 Esmagai, pois, o braço do pecador perverso; persegui sua malícia, para que não subsista.
16 परमप्रभु सदा सर्वदाको निम्ति राजा हुनुहुन्छ।
16 O Senhor é rei eterno, as nações pagãs desaparecerão de seu domínio.
17 हे परमप्रभु, तपाईंले सुन्नु हुन्छ गरीब मानिसहरूले के चाहन्छन्।
17 Senhor, ouvistes os desejos dos humildes, confortastes-lhes o coração e os atendestes.
18 हे परमप्रभु, टुहुरा-टुहुरीहरूको रक्षा गर्नुहोस्।
18 Para que justiça seja feita ao órfão e ao oprimido, nem mais incuta terror o homem tirado do pó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.