Salmos 10

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 हे परमप्रभु, तपाईं यति टाढा किन बस्नु हुन्छ?
1 Por que te conservas longe, Senhor ? Por que te escondes nos tempos de angústia?
2 घमण्डी र दुष्ट मानिसहरूले खराब योजनाहरू बनाउँछन्।
2 Os ímpios, na sua arrogância, perseguem furiosamente o pobre; sejam apanhados nas ciladas que maquinaram.
3 दुष्ट मानिसहरूले आफ्नो इच्छामाथि घमण्ड गर्छन् अनि ती लोभी मानिसहरूले परमप्रभुलाई सराप्छन्।
3 Porque o ímpio gloria-se do desejo da sua alma, bendiz ao avarento e blasfema do Senhor .
4 दुष्ट मानिसहरू यस्तो घमण्डी हुन्छन् तिनीहरूले परमेश्वरलाई मान्दैनन्।
4 Por causa do seu orgulho, o ímpio não investiga; todas as suas cogitações são: Não há Deus.
5 दुष्ट मानिसहरूले सधैं नराम्रा कामहरू मात्र गर्दछन्।
5 Os seus caminhos são sempre atormentadores; os teus juízos estão longe dele, em grande altura; trata com desprezo os seus adversários.
6 तिनीहरूले सोच्छन् तिनीहरूमाथि केही पनि नराम्रो हुन सक्तैन।
6 Diz em seu coração: Não serei abalado, porque nunca me verei na adversidade.
7 ती मानिसहरू सधैं सरापी रहन्छन।
7 A sua boca está cheia de imprecações, de enganos e de astúcia; debaixo da sua língua há malícia e maldade.
8 ती मानिसहरू गुप्त ठाउँमा लुकेर बस्दछन् र मानिसहरू पक्रन पर्खी रहन्छन।
8 Põe-se nos cerrados das aldeias; nos lugares ocultos mata o inocente; os seus olhos estão ocultamente fixos sobre o pobre.
9 तिनीहरू त्यस्ता सिंह जस्तो हुँन्छन्
9 Arma ciladas em esconderijos, como o leão no seu covil; arma ciladas para roubar o pobre; rouba-o colhendo-o na sua rede.
10 घरि-घरि ती दुष्ट मानिसहरूले
10 Encolhe-se, abaixa-se, para que os pobres caiam em suas fortes garras.
11 यसकारण ती असहाय मानिसहरूले सोच्न थाल्दछन्, “परमेश्वरले हामीलाई बिर्सनु भयो।
11 Diz em seu coração: Deus esqueceu-se; cobriu o seu rosto e nunca verá isto.
12 हे परमप्रभु, उठ्नुहोस् र केही गर्नुहोस्!
12 Levanta-te, Senhor ! Ó Deus, levanta a tua mão; não te esqueças dos necessitados!
13 किन दुष्ट मानिसहरू परमेश्वरको विरोधी हुन्छन्?
13 Por que blasfema de Deus o ímpio, dizendo no seu coração que tu não inquirirás?
14 हे परमप्रभु, निश्चय नै तपाईंले ती दुष्टहरूले गरेको निर्दयतापूर्ण र दुष्ट कार्यहरू देख्नुहुनेछ,
14 Tu o viste, porque atentas para o trabalho e enfado, para os tomares sob tuas mãos; a ti o pobre se encomenda; tu és o auxílio do órfão.
15 हे परमप्रभु, दुष्टहरूलाई नष्ट गर्नुहोस्।
15 Quebranta o braço do ímpio e malvado; busca a sua impiedade até nada mais achares dela.
16 परमप्रभु सदा सर्वदाको निम्ति राजा हुनुहुन्छ।
16 O Senhor é Rei eterno; da sua terra serão desarraigados os gentios.
17 हे परमप्रभु, तपाईंले सुन्नु हुन्छ गरीब मानिसहरूले के चाहन्छन्।
17 Senhor , tu ouviste os desejos dos mansos; confortarás o seu coração; os teus ouvidos estarão abertos para eles;
18 हे परमप्रभु, टुहुरा-टुहुरीहरूको रक्षा गर्नुहोस्।
18 para fazeres justiça ao órfão e ao oprimido, a fim de que o homem, que é da terra, não prossiga mais em usar da violência.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.