Salmos 10

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 हे परमप्रभु, तपाईं यति टाढा किन बस्नु हुन्छ?
1 Ó S enhor , por que permaneces distante? Por que te escondes em tempos de aflição?
2 घमण्डी र दुष्ट मानिसहरूले खराब योजनाहरू बनाउँछन्।
2 O perverso, em sua arrogância, persegue o pobre; que seja pego em suas próprias tramas.
3 दुष्ट मानिसहरूले आफ्नो इच्छामाथि घमण्ड गर्छन् अनि ती लोभी मानिसहरूले परमप्रभुलाई सराप्छन्।
3 Pois conta vantagem de seus desejos maus; elogia os gananciosos e amaldiçoa o S
4 दुष्ट मानिसहरू यस्तो घमण्डी हुन्छन् तिनीहरूले परमेश्वरलाई मान्दैनन्।
4 O perverso é orgulhoso demais para buscá-lo; seus planos não levam em conta que Deus existe.
5 दुष्ट मानिसहरूले सधैं नराम्रा कामहरू मात्र गर्दछन्।
5 No entanto, é bem-sucedido em tudo que faz; não vê que teu castigo o aguarda e despreza todos os seus inimigos.
6 तिनीहरूले सोच्छन् तिनीहरूमाथि केही पनि नराम्रो हुन सक्तैन।
6 Pensa: “Nenhum mal nos atingirá; nunca teremos problemas!”.
7 ती मानिसहरू सधैं सरापी रहन्छन।
7 Sua boca é cheia de maldições, mentiras e ameaças; em sua língua há violência e maldade.
8 ती मानिसहरू गुप्त ठाउँमा लुकेर बस्दछन् र मानिसहरू पक्रन पर्खी रहन्छन।
8 Fica de tocaia nos povoados, à espera para matar inocentes; está sempre à procura de vítimas indefesas.
9 तिनीहरू त्यस्ता सिंह जस्तो हुँन्छन्
9 Como o leão à espreita em seu esconderijo, aguarda para atacar os desamparados. Como o caçador, ele os apanha e os arrasta dali.
10 घरि-घरि ती दुष्ट मानिसहरूले
10 As vítimas indefesas são esmagadas; caem sob a força do perverso.
11 यसकारण ती असहाय मानिसहरूले सोच्न थाल्दछन्, “परमेश्वरले हामीलाई बिर्सनु भयो।
11 O perverso diz consigo: “Deus não se importa! Fechou os olhos e não vê o que faço!”.
12 हे परमप्रभु, उठ्नुहोस् र केही गर्नुहोस्!
12 Levanta-te, S enhor ! Castiga o perverso, ó Deus! Não te esqueças dos indefesos!
13 किन दुष्ट मानिसहरू परमेश्वरको विरोधी हुन्छन्?
13 Por que o perverso continua a desprezar a Deus? Ele pensa: “Deus jamais me pedirá contas”.
14 हे परमप्रभु, निश्चय नै तपाईंले ती दुष्टहरूले गरेको निर्दयतापूर्ण र दुष्ट कार्यहरू देख्नुहुनेछ,
14 Tu, porém, vês o sofrimento e a angústia que ele causa; observa-o e castiga-o. O indefeso confia em ti; tu amparas o órfão.
15 हे परमप्रभु, दुष्टहरूलाई नष्ट गर्नुहोस्।
15 Quebra os braços dessa gente má e perversa; pede contas de sua maldade até nada mais restar.
16 परमप्रभु सदा सर्वदाको निम्ति राजा हुनुहुन्छ।
16 O S enhor é rei para todo o sempre! As nações desaparecerão de sua terra.
17 हे परमप्रभु, तपाईंले सुन्नु हुन्छ गरीब मानिसहरूले के चाहन्छन्।
17 Tu, S enhor , conheces o desejo dos humildes; ouvirás seu clamor e os confortarás.
18 हे परमप्रभु, टुहुरा-टुहुरीहरूको रक्षा गर्नुहोस्।
18 Farás justiça ao órfão e ao oprimido, para que nenhum simples mortal volte a lhes causar terror.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.