Isaías 26
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs NAA
1 त्यसबेला मानिसहरूले यहूदामा यो गीत गाउनेछन:
1 Naquele dia, se entoará este cântico na terra de Judá: Temos uma cidade forte, na qual Deus põe a salvação como muralha e defesa.
2 प्रवेशढोकाहरू खोल र धार्मिक मानिसहरू भित्र पस्नेछन्।
2 Abram os portões, para que entre a nação justa, que guarda a fidelidade.
3 परमप्रभु तपाईंले मानिसहरूलाई साँचो शान्ति दिनुभयो
3 Tu, Senhor , conservarás em perfeita paz aquele cujo propósito é firme, porque ele confia em ti.
4 यसकारण, सधैँ परमप्रभुमा भरोसा राख।
4 Confiem sempre no Senhor , porque o é uma rocha eterna.
5 तर परमप्रभुले अंहकारी शहरहरू ध्वंश गर्नुहुनेछ।
5 Ele derruba os que habitam no alto, na cidade elevada; derruba e humilha até o chão, até o pó.
6 तब गरीब र साधरण मानिसहरू त्यो भग्नावशेषमाथि हिंड्ने छन्।
6 O pé a pisará; os pés dos aflitos, e os passos dos pobres.
7 असल मानिसहरूको लागि जिउने बाटो ईमानदारीता हो।
7 A vereda do justo é plana; tu, que és justo, aplanas a vereda do justo.
8 तर परमप्रभु, हामी तपाईंको न्यायको बाटो पर्खिरहेका छौं।
8 Também através dos teus juízos, no teu nome e na tua memória está o desejo da nossa alma.
9 मेरो प्राण रातमा तपाईंसँग रहन चाहन्छ।
9 Com minha alma suspiro de noite por ti e, com o meu espírito dentro de mim, eu te busco ansiosamente. Porque, quando os teus juízos reinam na terra, os moradores do mundo aprendem a justiça.
10 यदि तपाईंले तिनीहरूलाई करूणा दर्शाउनु भयो भने
10 Ainda que se mostre favor ao ímpio, nem por isso ele aprende a justiça; até na terra da retidão ele comete a iniquidade e não vê a majestade do
11 तर परमप्रभु, तपाईं तिनीहरूलाई दण्ड दिन तयार हुनुहुन्छ,
11 Senhor , a tua mão está levantada, mas eles não a veem! Porém eles verão o teu zelo pelo povo e ficarão envergonhados. Que o teu furor, por causa dos teus adversários, os consuma.
12 परमप्रभु, तपाईंले हामीलाई शान्ति दिनुहुनेछ,
12 Senhor , concede-nos a paz, porque todas as nossas obras tu as fazes por nós.
13 हे परमप्रभु, तपाईं हाम्रा परमेश्वर हुनुहुन्छ।
13 Ó Senhor , nosso Deus, outros senhores têm tido domínio sobre nós, mas nós louvamos unicamente o teu nome.
14 ती मृत देवताहरू जीवत हुनेछैनन्।
14 Eles estão mortos, não voltarão a viver; são apenas sombras, não ressuscitarão. Porque tu os castigaste e destruíste, e apagaste completamente a lembrança deles.
15 तपाईंले त्यस राष्ट्रलाई सधाउनु भयो जसलाई तपाईं माया गर्नु हुन्थ्यो।
15 Tu, Senhor , aumentaste o povo, aumentaste o povo e tens sido glorificado; alargaste todas as fronteiras do país.
16 हे परमप्रभु, जब मानिसहरू कष्टमा पर्दछन्
16 Senhor , na angústia te buscaram; vindo sobre eles a tua correção, derramaram as suas orações.
17 हे परमप्रभु, जब हामी तपाईं सँग थिएनौं,
17 Como a mulher grávida que vai dar à luz se contorce e grita de dor, assim estávamos nós na tua presença, ó
18 हामीलाई प्रचण्ड वेदना थियो।
18 Concebemos e nos contorcemos em dores de parto, mas o que demos à luz foi vento; não trouxemos à terra livramento algum, e não nasceram moradores do mundo.
19 तर परमप्रभु भन्नुहुन्छ,
19 Os teus mortos e também o meu cadáver viverão e ressuscitarão. Despertem e cantem de alegria, vocês que habitam no pó, porque o teu orvalho, ó Deus, será como o orvalho de vida, e a terra dará à luz os seus mortos.
20 हे मेरा मानिस हो, आफ्ना कोठाभित्र जाऊ।
20 Meu povo, entrem nos seus quartos e tranquem as portas; escondam-se por um momento, até que passe a ira.
21 संसारका मानिसहरूले गरेका अनिष्ट कामहरूका न्याय गर्नलाई,
21 Pois eis que o Senhor sai do seu lugar, para castigar a iniquidade dos moradores da terra. A terra deixará aparecer o sangue que embebeu e não encobrirá mais aqueles que foram mortos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.