Salmos 60

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Til songmeisteren, etter «Vitnemålslilja»; ein miktam av David til å læra,
1 Ó Deus, tu nos rejeitaste e nos dispersaste. Tens estado indignado, mas agora restabelece-nos!
2 då han stridde med syrarar frå Mesopotamia og syrarar frå Soba, og Joab kom att og slo tolv tusund edomitar i Saltdalen.
2 Abalaste a terra e a fendeste; repara-lhe as brechas, pois ela ameaça ruir.
3 Gud, du hev støytt oss burt, du hev rive oss sund, du hev vore vreid, kveik oss upp att!
3 Fizeste o teu povo experimentar reveses e nos deste a beber um vinho que atordoa.
4 Du hev fenge landet til å skjelva og rivna; bøt du bresterne, for det stend ikkje stødt!
4 Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco.
5 Du hev late ditt folk sjå harde ting, du hev skjenkt oss vin so me tumla.
5 Para que os teus amados sejam livres, salva-nos com a tua mão direita e responde-nos.
6 Men du hev gjeve deim som ottast deg eit merke til å hevja seg for sanning skuld. Sela.
6 Deus falou na sua santidade: “Exultarei; dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 At dei du elskar må verta frelste, so hjelp oss no med di høgre hand, og bønhøyr oss!
7 Gileade é meu e meu é também Manassés; Efraim é o meu capacete; Judá é o meu cetro.
8 Gud hev tala i sin heilagdom: «Eg vil gleda meg, eg vil skifta ut Sikem, og Sukkotdalen vil eg mæla.
8 Moabe, porém, é a minha bacia de lavar; sobre Edom atirarei a minha sandália; sobre a Filístia jubilarei.”
9 Meg høyrer Gilead til, og meg høyrer Manasse til, og Efraim er verja for mitt hovud, Juda er min førarstav.
9 Quem me conduzirá à cidade fortificada? Quem me guiará até Edom?
10 Moab er mitt vaskarfat, på Edom kastar eg skoen min; ropa høgt for meg, du Filistarland!»
10 Não nos rejeitaste, ó Deus? Tu não sais, ó Deus, com os nossos exércitos!
11 Kven vil føra meg til den faste by? Kven leider meg til Edom?
11 Presta-nos auxílio na angústia, pois vão é o socorro humano.
12 Hev ikkje du, Gud, støytt oss burt? og du, Gud, gjeng ikkje ut med våre herar? Gjev oss hjelp imot fienden, for mannehjelp er fåfengd! Med Guds hjelp skal me gjera storverk, og han skal treda ned våre fiendar.
12 Em Deus faremos proezas, porque ele mesmo pisará os nossos adversários.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.