Salmos 108

Studentmållagsbibelen frå 1921 (NORSMB) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Ein song, ein salme av David.
1 Preparado está o meu coração, ó Deus; cantarei e salmodiarei com toda a minha alma.
2 Mitt hjarta er roleg, Gud, eg vil syngja og lovsyngja, ja, det skal mi æra.
2 Despertai, saltério e harpa! Eu despertarei ao romper da alva.
3 Vakna, harpa og cither! eg vil vekkja morgonroden.
3 Louvar-te-ei entre os povos, Senhor , e a ti cantarei salmos entre as nações.
4 Eg vil prisa deg millom folki, Herre, eg vil lovsyngja deg millom folkeslagi.
4 Porque a tua benignidade se eleva acima dos céus, e a tua verdade ultrapassa as mais altas nuvens.
5 For di miskunn er stor yver himmelen, og din truskap til dei høge skyer.
5 Exalta-te sobre os céus, ó Deus, e a tua glória sobre toda a terra,
6 Gud, syn deg høg yver himmelen, og di æra yver heile jordi!
6 para que sejam livres os teus amados; salva- nos com a tua destra e ouve-nos.
7 At dei du elskar må verta frelste, hjelp oss med di høgre hand og bønhøyr oss!
7 Deus falou no seu santuário: Eu me regozijarei; repartirei a Siquém e medirei o vale de Sucote.
8 Gud hev tala i sin heilagdom. «Eg vil gleda meg, eg vil skifta ut Sikem, og Sukkotdalen vil eg mæla.
8 Meu é Galaade, meu é Manassés; Efraim é a força da minha cabeça; Judá, o meu legislador.
9 Meg høyrer Gilead til, meg høyrer Manasse til, og Efraim er verja for mitt hovud, Juda er min førarstav.
9 Moabe, a minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei o meu sapato; sobre a Filístia jubilarei.
10 Moab er mitt vaskefat, på Edom kastar eg skoen min, for Filistarland set eg i med fagnadrop.»
10 Quem me levará à cidade forte? Quem me guiará até Edom?
11 Kven vil føra meg til den faste by? Kven leider meg til Edom?
11 Porventura, não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E não sairás, ó Deus, com os nossos exércitos?
12 Hev ikkje du, Gud, støytt oss burt? og du, Gud, gjeng ikkje ut med våre herar.
12 Dá-nos auxílio para sairmos da angústia, porque vão é o socorro da parte do homem.
13 Gjev oss hjelp mot fienden! for mannehjelp er fåfengd. Med Guds hjelp skal me gjera storverk, og han skal treda ned våre fiendar.
13 Em Deus faremos proezas, pois ele calcará aos pés os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 108, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.