Salmos 97

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yahwe adi Mapme itak! Wendoktiŋa kwet du nadifo tibeŋ! Eŋ kwet kambaŋgit imeŋgwaŋ lekiŋgoŋ haliwiiŋ hidi maaŋ welemomooŋ nadineŋ.
1 O Senhor reina! Exulte a terra e alegrem-se as regiões costeiras distantes.
2 Adi yadi mulukwaŋ gut mambipdi tumulune haliŋa titiŋ didimeniŋ tiŋa metam yehitubu-didimeeŋ ha yabudokolak.
2 Nuvens escuras e espessas o cercam; retidão e justiça são a base do seu trono.
3 Kudupdi talitimeŋ timiŋa memikŋiye yehidalak.
3 Fogo vai adiante dele e devora os adversários ao redor.
4 Wapum’walaŋ hautadi filimpit tiŋa kwetkwet tubuhautaune kwetdi u kaŋ hehele tilak.
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 Yahwe adi kwet hogohogok diniŋ Wapum. Unduŋ doktiŋa adi buune kweboboe heki adi bitakaaŋ fooŋ dagidagik tiiŋ.
5 Os montes se derretem como cera diante do Senhor, diante do Soberano de toda a terra.
6 Eŋ kunumdi adi’walaŋ titiŋŋiŋ didimeniŋ u yobihitak. Kaŋ metam hogohogokdi Wapum loloŋnit’walaŋ hautaŋiŋ filimpipitnit u kaiŋ.
6 Os céus proclamam a sua justiça, e todos os povos contemplam a sua glória.
7 Metam bepaŋ yalayalaŋ yeniutumbaaŋ wohiye yenimbeloiŋ adi yadi yehitubu-meka tilak. Kaŋ bepaŋ yalayalaŋ heki adi Yahwedok mulelem timiiŋ.
7 Ficam decepcionados todos os que adoram imagens e se vangloriam de ídolos. Prostram-se diante dele todos os deuses!
8 Saiyonhi metam hogohogok eŋ Juda yokwet wapuhi, adi Yahwe du mede nadinadi kwanai tilaŋdok nadifo tiiŋ.
8 Sião ouve e se alegra, e as cidades de Judá exultam, por causa das tuas sentenças, Senhor.
9 Yahwe, du Bepaŋ Saŋiniŋ Molom. Du kubugoŋdi kwetkwet kadokolaŋ. Du wohogegigitnit, tiŋa undugoŋ bepaŋ yalayalaŋ heki yalakapmedapmaŋ tilaŋ.
9 Pois tu, Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra! És exaltado muito acima de todos os deuses!
10 Yahwe adi weleŋdi hinek metam nediyeŋ kadakaniŋ yabukwihita tiiŋ u yabukahile tilak. Adi yadi metamŋiye didimehi momooŋ hinek yabudokooŋ me hogohi’walaŋ kohohik gineniŋ kotigoŋ yanagitak.
10 Odeiem o mal, vocês que amam o Senhor, pois ele protege a vida dos seus fiéis e os livra das mãos dos ímpios.
11 Bepaŋ adi metam didimehidok hauta yemilak. Kaŋ welehik maaneŋ nadifo mintalak.
11 A luz nasce sobre o justo e a alegria sobre os retos de coração.
12 Metam didimehi, hidi Yahwedi nemenemek tuguk wendok nadiŋa nadifo tineŋ. Bepaŋ adi momooŋ hinek eŋ titiŋ didimeniŋ hogok tilak. Unduŋ doktiŋa wondok welemomooŋ nadimiŋa niutumbaneŋ.
12 Alegrem-se no Senhor, justos, louvem o seu santo nome.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.