Salmos 8

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahwe, du Wapumnik, kwetkwet wohogedi loloŋnit hinek hatak. Wohogegigitdi kunum foloŋ tokidapmaŋ tiŋa hatak.
1 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra; tua glória é mais alta que os céus!
2 Dagoŋ memik heki eŋ me du’walaŋ medegedok sigilulum timiiŋ hekidok talik kamehep fafaŋeniŋ tiyemdok nadilaŋ doktiŋa wapmihi kuyahi maaŋ du wohoge ganintiloloŋdok yenindidimelaŋ.
2 Tu ensinaste crianças e bebês a anunciarem tua força; assim calaste teus inimigos e todos que a ti se opõem.
3 Nu kunum kameguŋ eŋ muyakip tiŋa bamholiŋa heki boiguŋ ikiiŋ u yabuŋa indiŋ nadilat:
3 Quando olho para o céu e contemplo a obra de teus dedos, a lua e as estrelas que ali puseste, pergunto:
4 Me indi dedihigoŋ hinek doktiŋa inditok nadinimilaŋ? Indi maŋgoŋ biyagoŋ doktiŋa du momooŋ hinek nibudokolaŋ.
4 Quem são os simples mortais, para que penses neles? Quem são os seres humanos, para que com eles te importes?
5 Du nihitutumbaaŋ da’walaŋ hebeke foloŋ fofoŋhinit nipmeguŋ. Tiŋa ninintiŋalooŋ wotninikgigit loloŋnit nimguŋ.
5 E, no entanto, os fizeste apenas um pouco menores que Deus e os
6 Du nemenemek hogohogok u yehitubu-mintaaŋ yabudokodok ninindapmaguŋ.
6 Tu os encarregaste de tudo que criaste e puseste sob a autoridade deles todas as coisas:
7 Nemenemek indi’walaŋ hebetnik gineŋ hatiiŋ adi indiŋ: Dompa, makau tiŋa kale hogohogok behepneŋ hatiiŋ
7 os rebanhos, o gado e todos os animais selvagens;
8 tiŋa bagi eŋ pisi tiŋa undugoŋ imeŋgwaŋ maaneŋ kaleŋgiŋgiŋ hatiiŋ hogohogok wanakaŋ.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo que percorre as correntes dos oceanos.
9 Yahwe, du Wapumnik, kwetkwet wohogedi loloŋnit hinek hatak.
9 Ó S enhor , nosso Senhor, teu nome majestoso enche a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.