Salmos 8
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVI
1 Yahwe, du Wapumnik, kwetkwet wohogedi loloŋnit hinek hatak. Wohogegigitdi kunum foloŋ tokidapmaŋ tiŋa hatak.
1 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra! Tu, cuja glória é cantada nos céus.
2 Dagoŋ memik heki eŋ me du’walaŋ medegedok sigilulum timiiŋ hekidok talik kamehep fafaŋeniŋ tiyemdok nadilaŋ doktiŋa wapmihi kuyahi maaŋ du wohoge ganintiloloŋdok yenindidimelaŋ.
2 Dos lábios das crianças e dos recém-nascidos firmaste o teu nome como fortaleza, por causa dos teus adversários, para silenciar o inimigo que busca vingança.
3 Nu kunum kameguŋ eŋ muyakip tiŋa bamholiŋa heki boiguŋ ikiiŋ u yabuŋa indiŋ nadilat:
3 Quando contemplo os teus céus, obra dos teus dedos, a lua e as estrelas que ali firmaste,
4 Me indi dedihigoŋ hinek doktiŋa inditok nadinimilaŋ? Indi maŋgoŋ biyagoŋ doktiŋa du momooŋ hinek nibudokolaŋ.
4 pergunto: Que é o homem, para que com ele te importes? E o filho do homem, para que com ele te preocupes?
5 Du nihitutumbaaŋ da’walaŋ hebeke foloŋ fofoŋhinit nipmeguŋ. Tiŋa ninintiŋalooŋ wotninikgigit loloŋnit nimguŋ.
5 Tu o fizeste um pouco menor do que os seres celestiais e o coroaste de glória e de honra.
6 Du nemenemek hogohogok u yehitubu-mintaaŋ yabudokodok ninindapmaguŋ.
6 Tu o fizeste dominar sobre as obras das tuas mãos; sob os seus pés tudo puseste:
7 Nemenemek indi’walaŋ hebetnik gineŋ hatiiŋ adi indiŋ: Dompa, makau tiŋa kale hogohogok behepneŋ hatiiŋ
7 Todos os rebanhos e manadas, e até os animais selvagens,
8 tiŋa bagi eŋ pisi tiŋa undugoŋ imeŋgwaŋ maaneŋ kaleŋgiŋgiŋ hatiiŋ hogohogok wanakaŋ.
8 as aves do céu, os peixes do mar e tudo o que percorre as veredas dos mares.
9 Yahwe, du Wapumnik, kwetkwet wohogedi loloŋnit hinek hatak.
9 Senhor, Senhor nosso, como é majestoso o teu nome em toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.