Salmos 82
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NTLH
1 Kunum foloŋ bop wapum gineŋ Bepaŋ adi loloŋnit hinek tilak. Tiŋa bepaŋ yalayalaŋ heki adi bop tubune Bepaŋdi nadinadiŋiŋ yohautaaŋ yodapmalak.
1 Deus toma o seu lugar na reunião dos deuses e no meio deles dá a sua sentença:
2 Adi indiŋ yolak, “Hidi adi mede nadinadi kwanai didimeŋgoŋ mu tiŋa mede mu yotubudidimeiŋ. Hidi detiŋa me kadakahi yehiulihi tiŋa yayem tiiŋ?
2 “Vocês precisam parar de julgar injustamente e de estar do lado dos maus.
3 “Hidi adi me fiyewakahi tiŋa wapmihi kondiŋahi u yehitubu-lodayaneeŋ. Tiŋa meeniŋ malabumuŋ gineŋ hali iutumba mu tiiŋ, aditok adi titiŋ didimeniŋ hogok tiyemaneeŋ.
3 Defendam os direitos dos pobres e dos órfãos; sejam justos com os aflitos e os necessitados.
4 “Metam iutumba mu tiŋa nemenemekdok baniŋ tiiŋ, adi yadi me kadakahi heki’walaŋ kohohik gineniŋ kotigoŋ yahaŋeyaneeŋ.
4 Socorram os humildes e os pobres e os salvem do poder dos maus.
5 “Hidi adi nadinadihinit mokit, tiŋa hidi adi kaulehi hinek. Hidi hide mambip gineŋ hati yawiiŋ, doktiŋa metam kwetkwet adi titiŋ didimeniŋ mu takaliŋa bikabune fodapmalak.”
5 “Vocês são ignorantes, não entendem nada; vocês vivem na escuridão. As bases da estão abaladas.
6 Unduŋ doktiŋa nu adi indiŋ yolat, “Hidi adi bepaŋ. Hidi adi Bepaŋ loloŋnit’walaŋ wapmihiŋiye.
6 Eu disse: ‘Vocês são deuses; todos vocês são filhos do Deus Altíssimo.
7 “Iŋgoŋ hidi adi kwetfoloŋ medi kumuiŋ undugoŋ kumuneeŋ. Eŋ hatihatihik adi mapme wapmihiŋiye’walaŋ hatihatihikdi dapmalak undugoŋ dapmawaak.”
7 Porém morrerão como os homens comuns morrem; a vida de vocês acabará como a de qualquer príncipe.’ ”
8 Bepaŋ, du adi bubuŋ hinek tiŋa metam hogohogok kwetfoloŋ iŋoŋ hatiiŋ u yabudokoweŋ. Metam hogohogok wanakaŋ u da’walaŋ hogok.
8 Vem, ó Deus, e governa o mundo, pois todas as nações são tuas!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.