Salmos 43

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bepaŋ, me sigilulum tigamiiŋ heki adi nehitifofoŋdok mede gineŋ napmeiŋ. Du nehitubu-lodaaŋ medehik hogohi u dobuliliwenekuyembune nu titiŋ didimeniŋ tilat u kaŋ nadineŋ. Adi yadi yalaŋ-me heki tiŋa titiŋhik adi didimehi mooŋ. Ale du nehitubu-lodaaŋ adi’walaŋ kohohik gineniŋ kotigoŋ nehikagiyaleŋ.
1 Fazei-me justiça, ó Deus, e defendei minha causa contra uma nação ímpia. Livrai-me do homem doloso e perverso,
2 Du kubugoŋdi nu’walaŋ Bepaŋne, unduŋ doktiŋa me hogohi yabu-momoŋ tiŋa du’walaŋkade wooŋ hebihatat. Kaŋ du maŋgoŋde nadikaule tinamulaŋ? Tiŋa undugoŋ, dediŋ doktiŋa memikneyedi nehitifooŋ welemulap kisaŋ hinek namiiŋ?
2 pois vós, ó meu Deus, sois a minha fortaleza; por que me repelis? Por que devo andar triste sob a opressão do inimigo?
3 Dagoŋ hinek medege biyagoŋ tiŋa nadinadige kameune buŋa talik nanindidimewek, kaŋ nu Saiyon, da’walaŋ kweboboege foloŋ didimeŋgoŋ wooŋ du yot hatilaŋneŋ uŋgoŋ wit.
3 Lançai sobre mim a vossa luz e fidelidade; que elas me guiem, e me conduzam ao vosso monte santo, aos vossos tabernáculos.
4 Nu nehitubu-lodalaŋ kaŋ nu welemomooŋ nadiŋa nadifo tilat, unduŋ doktiŋa nu Bepaŋ du’walaŋ altage gineŋ wit. Du Bepaŋne, unduŋ doktiŋa nu gita ula kap toŋa du wohoge hogok ganintiloit.
4 E me aproximarei do altar de Deus, do Deus de minha alegria e exultação. E vos louvarei com a cítara, ó Senhor, meu Deus!
5 Dediŋ doktiŋa helemahelemaŋ welemulap hogok tilat? Dediŋ doktiŋa welene yout tilak? Nu Bepaŋ nadisumiŋa woomimbene adi kedem nehitubu-lodawek. Adi yadi Bepaŋne, wendoktiŋa negoŋ nehitubu-lodalak. Unduŋ doktiŋa nu wou kotigoŋ nintiloit.
5 Por que te deprimes, ó minha alma, e te inquietas dentro de mim? Espera em Deus, porque ainda hei de louvá-lo: ele é minha salvação e meu Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 43, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.