Salmos 15
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Yahwe, me nediyeŋdi du yokeneŋ kedem hatibek? Be me nediyeŋdi da’walaŋ kweboboege uŋgoniŋ foloŋ Saiyon uŋoŋ looŋ itouwek?
1 Salmo de Davi. Senhor, quem há de morar em vosso tabernáculo? Quem habitará em vossa montanha santa?
2 Me nediyeŋdi nemenemek hogohogok gineŋ Bepaŋ’walaŋ nadinadiŋiŋ takalilak, tiŋa helemahelemaŋ titiŋ didimeniŋ tilak, eŋ helemahelemaŋ mede biyagoŋ hogok yolak. Adiyeŋ kedem yokeneŋ hatibek.
2 O que vive na inocência e pratica a justiça, o que pensa o que é reto no seu coração,
3 Adi me yalaŋ yeniŋa yenintifo mu tilak, eŋ me noliŋiyedok nemek kadakaniŋ mu tiyemilak, tiŋa undugoŋ mede yalaŋ yotuwatuwale mu tiyaulak.
3 cuja língua não calunia; o que não faz mal a seu próximo, e não ultraja seu semelhante.
4 Adi me Bepaŋdi sigilulum tiyemulak u yabuhaŋinda hinek tilak, iŋgoŋ me Yahwe medeŋiŋ tagimneiŋ adi yadi wohiye yenimbelolak. Tiŋa adi nemek malabumuŋ niŋdi ulatifolak iŋgoŋ wendok nadibedi mu tiŋa mede yofafaŋe tuguk undugoŋ hinek tagimneeŋ tilak.
4 O que tem por desprezível o malvado, mas sabe honrar os que temem a Deus; o que não retrata juramento mesmo com dano seu,
5 Adi noliŋiye nadiyembune muneeŋ hogok tobogoŋ beiŋ. Ala nai muneeŋ toboniŋ dibek beiŋ undugoŋ tubu-udanemiiŋ kaŋ adi tomboyoula nimaaŋ mimiŋdok mu yenilak. Be me yomhinit mokit mede foloŋ yapmedok muneeŋ foloŋ tuwot mu nihohokeneiŋ. Me nediyeŋ titiŋ undihi tiiŋ heki adi tuwot mu gweheyeneeŋ.
5 não empresta dinheiro com usura, nem recebe presente para condenar o inocente. Aquele que assim proceder jamais será abalado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.