Salmos 15

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yahwe, me nediyeŋdi du yokeneŋ kedem hatibek? Be me nediyeŋdi da’walaŋ kweboboege uŋgoniŋ foloŋ Saiyon uŋoŋ looŋ itouwek?
1 S enhor , quem pode ter acesso a teu santuário? Quem pode permanecer em teu santo monte?
2 Me nediyeŋdi nemenemek hogohogok gineŋ Bepaŋ’walaŋ nadinadiŋiŋ takalilak, tiŋa helemahelemaŋ titiŋ didimeniŋ tilak, eŋ helemahelemaŋ mede biyagoŋ hogok yolak. Adiyeŋ kedem yokeneŋ hatibek.
2 Quem leva uma vida íntegra e pratica a justiça; quem, de coração, fala a verdade.
3 Adi me yalaŋ yeniŋa yenintifo mu tilak, eŋ me noliŋiyedok nemek kadakaniŋ mu tiyemilak, tiŋa undugoŋ mede yalaŋ yotuwatuwale mu tiyaulak.
3 Quem não difama os outros, não prejudica o próximo, nem fala mal dos amigos.
4 Adi me Bepaŋdi sigilulum tiyemulak u yabuhaŋinda hinek tilak, iŋgoŋ me Yahwe medeŋiŋ tagimneiŋ adi yadi wohiye yenimbelolak. Tiŋa adi nemek malabumuŋ niŋdi ulatifolak iŋgoŋ wendok nadibedi mu tiŋa mede yofafaŋe tuguk undugoŋ hinek tagimneeŋ tilak.
4 Quem despreza os que têm conduta reprovável, e honra os que temem o S e cumpre suas promessas mesmo quando é prejudicado.
5 Adi noliŋiye nadiyembune muneeŋ hogok tobogoŋ beiŋ. Ala nai muneeŋ toboniŋ dibek beiŋ undugoŋ tubu-udanemiiŋ kaŋ adi tomboyoula nimaaŋ mimiŋdok mu yenilak. Be me yomhinit mokit mede foloŋ yapmedok muneeŋ foloŋ tuwot mu nihohokeneiŋ. Me nediyeŋ titiŋ undihi tiiŋ heki adi tuwot mu gweheyeneeŋ.
5 Quem empresta dinheiro sem visar lucro e não aceita suborno para mentir sobre o inocente. Quem age assim jamais será abalado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.