Salmos 146
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NVT
1 Yahwe niutumbait! Nu welenedi hinek Yahwe niutumbait!
1 Louvado seja o S enhor ! Que todo o meu ser louve o S
2 Kwet foloŋ iŋoŋ hatitalowaat indigoŋ tuwot niutumbaluwaat. Tiŋa kap toŋa Bepaŋne wou nintilooŋ hatitauyeeŋ kumumbaat.
2 Louvarei o S enhor enquanto eu viver; cantarei a meu Deus até o último suspiro.
3 Du mapme heki be kwetfoloŋ me mu nadisukiliti-yemiluwaaŋ. Adi tuwot mu gehitubu-lodaaŋ ganagitneeŋ.
3 Não confiem nos poderosos; não é neles que encontrarão salvação.
4 Adi kumuŋa agaŋ kotigoŋ kwet yageleiŋ. Kaŋ nai uŋaniŋ nemenemek hogohogok titiŋdok yogiŋ u tuwot mu tineeŋ.
4 Quando sua vida se vai, voltam ao pó, e todos os seus planos morrem com eles.
5 Nebek niŋ Jekop’walaŋ Bepaŋdi tubulodalak, adi welemomooŋ nadiŋa nadifo tibaak. Me wondi Yahwe Bepaŋŋiŋ nadikunakunale tilak doktiŋa adi’walaŋ kahaŋ kahilelak.
5 Como são felizes os que têm o Deus de Jacó como seu auxílio, os que põem sua esperança no S
6 Bepaŋdi kunum kwet eŋ imeŋgwaŋ tiŋa nemenemek hogohogok uŋoŋ hadapmaiŋ u yehitubu-mintaguk. Tiŋa undugoŋ Bepaŋ adi gigitŋiŋ mede hogohogok u helemahelemaŋ takalilak.
6 Ele fez os céus e a terra, o mar e tudo que neles há; ele cumpre suas promessas para sempre.
7 Metam memikhiye’walaŋ yalaŋhik doktiŋa malabumuŋnit hatiiŋ adi yadi Bepaŋdi titiŋ didimeniŋ tiŋa yehitubu-lodalak. Tiŋa metam nanaŋe map tiiŋ u nanaŋe yemtoi tilak.
7 Faz justiça aos oprimidos e alimenta os famintos. O S
8 Unduŋ tiŋa me dauhik sipmakahi u yehitubu-lodaune dau diwediwe tiiŋ, eŋ metam malabumuŋ gineŋ hakiiŋ u malabumuŋhik liliwenekuyemilak. Yahwe adi metamŋiye didimehi u yabukahile hinek tilak.
8 O S enhor abre os olhos dos cegos. O S O S
9 Adi metam niŋkadehi indi’walaŋ kwetnineŋ iŋoŋ hatiiŋ u maaŋgoŋ yehitubu-lodalak. Tiŋa undugoŋ tam kahat, eŋ wapmihi kondiŋahi u maaŋgoŋ yehitubu-lodalak. Iŋgoŋ me kadakahidi maŋgoŋ niŋ tinim yoŋa tiiŋ woŋ adi toboniŋ yehitubu-giyonda tilak.
9 O S enhor protege os estrangeiros e cuida dos órfãos e das viúvas, mas frustra os planos dos perversos.
10 Yahwe adi mapme dapmandapmaŋnit mokit hatibaak. Saiyonhi memetam, hidi’walaŋ Bepaŋhik adi mapme dapmandapmaŋnit mokit hatibaak.
10 O S enhor reinará para sempre; ele será seu Deus, ó Sião, por todas as gerações. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 146, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.