Salmos 143
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NTLH
1 Yahwe, du yonadine nadinambeŋ. Magi kametnadi tiŋa kobulabulayene nadiweŋ. Du titiŋ didimeniŋ hogohogok tilaŋ, tiŋa mede yofafaŋeguŋ hogohogok didimeniŋgoŋ kelelaŋ, doktiŋa yonadine nadiweŋ.
1 Ó Senhor Deus, ouve a minha oração! Escuta o meu pedido. Responde-me, pois és fiel e bom.
2 Kwanai mege nu mede foloŋ napmeeŋ mu nabukolodiweŋ. Maŋgande, nebek niŋdi du dauge foloŋ yomnit mokit me didimeŋ nemu hatilak.
2 Não julgues a mim, este teu servo , pois ninguém é inocente diante de ti.
3 Memiknedi nehikeleeŋ agaŋ nehitiŋafohinaka hinek tuguk. Tiŋa mambip gineŋ napmeeŋ nehifolokeneguk, kaŋ me agaŋ koom kumuŋgiŋ nabugoŋ hatat.
3 O meu inimigo me perseguiu até me pegar e me derrotou completamente. Ele me pôs numa prisão escura, e eu sou como aqueles que morreram há muito tempo.
4 Unduŋ doktiŋa munta kisaŋ tibene munabuline gweheye tilak.
4 Por isso, estou quase desistindo, e o desespero despedaça o meu coração.
5 Nu nemek koom mintagiŋ wendok hanadilat. Tiŋa undugoŋ du nemek hogohogok tuguŋ be kwanaige momohi tuguŋ u maaŋ hati nadituwatuwale tilat.
5 Eu lembro do passado. Penso em tudo o que tens feito e não esqueço as tuas ações.
6 Nu ganinadi tiliwene welene adi meledi kwet dahimintaune tawa-piŋpaŋ tilak wondok tuwolit dutok nadilak.
6 A ti levanto as mãos em oração; como terra seca, eu tenho sede de ti.
7 Yahwe, nu nadisukilitine agaŋ gilaŋgilaŋ tilak doktiŋa yonadine nadiweŋ. Tiyaugene kumuŋa wooŋ me kumuhi’walaŋ yohikwehineŋ waatneŋ, doktiŋa du namandake kufulahebi mu tibeŋ.
7 Ó Senhor Deus, responde-me depressa, pois já perdi todas as esperanças! Não te escondas de mim para que eu não seja como aqueles que descem ao
8 Nu du nadisukilitigamulat, unduŋ doktiŋa nehitubu-lodaune nu helemahelemaŋ helehelede welegedi nabukahile hinek tilaŋ u nadisuluwaat.
8 Peço que todas as manhãs tu me fales do teu amor, pois em ti eu tenho posto a minha confiança. As minhas orações sobem a ti; mostra-me o caminho que devo seguir!
9 Yahwe, du nabudokoweŋ yoŋa du’walaŋkade bulat. Ale du memikneye kohohik gineniŋ kotigoŋ nanagileŋ.
9 Ó Senhor Deus, livra-me dos meus inimigos, pois em ti encontro proteção!
10 Du Bepaŋne doktiŋa nu du’walaŋ nadinadi takalidok nehititiŋeneweŋ. Tiŋa munabulige momooŋ u kameune buŋa talik momooŋ foloŋ nanagilek.
10 Tu és o meu Deus; ensina-me a fazer a tua vontade. Que o teu Espírito seja bom para mim e me guie por um caminho seguro!
11 Yahwe, du mede yofafaŋe dibek tuguŋ undugoŋ tiŋa hatihatine kotigoŋ kaulidokoweŋ. Da’walaŋ kedem doktiŋa malabumuŋ gineniŋ kotigoŋ nanagileŋ.
11 Conserva-me vivo, ó Senhor , como prometeste! E, porque és bom, livra-me das minhas aflições.
12 Nu du’walaŋ kwanai-mege doktiŋa welegedi hinek nabukahilelaŋ. Unduŋ doktiŋa du memik be me nehitubu-kadaka tiiŋ heki u yehiwidihikumuŋ tilaŋ.
12 Mata os meus inimigos, pois tens amor por mim; acaba com todos os que me perseguem, pois eu sou teu servo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 143, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.