Salmos 124

Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Isilaehi, hidi yonadi i tubu-udaneneŋ. Yahwedi mu nihitubu-lodawe tuguk binek dediŋ tanim?
1 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, ora diga Israel:
2 — ausente —
2 Se não fora o Senhor, que esteve ao nosso lado, quando os homens se levantaram contra nós,
3 — ausente —
3 eles nos teriam tragado vivos, quando a sua ira se acendeu contra nós;
4 Indi yadi ime gabuŋdi tilak wondok tuwolit memik hekidi nihibeŋa nihitubu-kadakane tigiŋ.
4 as águas nos teriam submergido, e a torrente teria passado sobre nós;
5 Eŋ ime gabuŋ saŋiniŋnitdi nemenemek youhefulalak unduŋ nabugoŋ tinimne tigiŋ.
5 sim, as águas impetuosas teriam passado sobre nós.
6 Iŋgoŋ oŋ, Yahwedi memik heki mu biyabune nihitubu-kadakagiŋ, doktiŋa welemomooŋ nadimiŋa Yahwe niutumbanim.
6 Bendito seja o Senhor, que não nos entregou, como presa, aos dentes deles.
7 Me niŋdi bagidok begep ibimilak, kaŋ buŋa ukahilam tiŋa woleeŋ ulak, wendok tuwolit hinek indi begep siyoŋŋiŋdi mu nihiyoukilitiŋa nipme hatak. Mokoŋ, begekak kufiyagila yalune indi agaŋ biyabuŋa momoŋ wam.
7 Escapamos, como um pássaro, do laço dos passarinheiros; o laço quebrou-se, e nós escapamos.
8 Yahwedi yobune kunum kwet mintagumuk, negoŋ nihitubu-lodalak.
8 O nosso socorro está no nome do Senhor, que fez os céus e a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 124, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.