Salmos 115
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs VC
1 Yahwe, du helemahelemaŋ yofolok tuguŋ u didimeniŋgoŋ takaliŋa nibukahile hinek tiŋa binibu mu tilaŋ. Wendoktiŋa indi adi du wohoge hogok ganintilonim. Eŋ inde’walaŋ wotninik adi mu yotilonim.
1 Não a nós, Senhor, não a nós, mas ao vosso nome dai glória, por amor de vossa misericórdia e fidelidade.
2 Dediŋ doktiŋa metambop nolidi indiŋ nininadiiŋ, “Bepaŋhik daŋgoŋ hatak?”
2 Por que diriam as nações pagãs: Onde está o Deus deles?
3 Bepaŋnik kunum foloŋ hatilak. Adi yadi nemek niŋ titiŋdok nadilak woŋ adi undugoŋ hinek tilak.
3 Nosso Deus está nos céus; ele faz tudo o que lhe apraz.
4 Metambop noli adi bepaŋ yalayalaŋhik adi gol tiŋa silwadi tutumbagiŋ. Woŋ adi me kohohikdi hogok tutumbagiŋ.
4 Quanto a seus ídolos de ouro e prata, são eles simples obras da mão dos homens.
5 Bepaŋ yalayalaŋ adi mahiknit, iŋgoŋ adi mede tuwot mu yoiŋ. Tiŋa undugoŋ, dauhiknit iŋgoŋ dau diwe tuwot mu tiiŋ.
5 Têm boca, mas não falam, olhos e não podem ver,
6 Adi magihiknit, iŋgoŋ mede tuwot mu nadiiŋ. Tiŋa undugoŋ, adi yadi timehiknit, iŋgoŋ munduŋ tuwot mu suŋgutnadiiŋ.
6 têm ouvidos, mas não ouvem, nariz e não podem cheirar.
7 Adi kohohiknit, iŋgoŋ nemek tuwot mu yohoneiŋ. Eŋ kayohiknit, iŋgoŋ talik tuwot mu yawiiŋ. Tiŋa adi yadi kodihik gineŋ mede folooŋ nemu labuŋa mintaiŋ.
7 Têm mãos, mas não apalpam, pés e não podem andar, sua garganta não emite som algum.
8 Me nediyeŋdi bepaŋ yalayalaŋ u yehitutumbagiŋ, adi tiŋa metam nediyeŋdi bepaŋ yalayalaŋ u nadisukilitiyemiiŋ, adi yadi nehi maaŋ undugoŋ bepaŋ yalayalaŋ hekidok tuwolit mintaneŋ.
8 Semelhantes a eles sejam os que os fabricam e quantos neles põem sua confiança.
9 Isilaehi metam, hidi adi Yahwedi hehitubu-lodaaŋ habudokolak. Unduŋ doktiŋa adi nadisukilitimineeŋ.
9 Mas Israel, ao contrário, confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
10 Yahwe ne kubugoŋdi hehitubu-lodaaŋ habudokolak, unduŋ doktiŋa Alon’walaŋ metam bop, hidi adi Yahwe’walaŋkade wooŋ ulodineŋ.
10 Aarão confia no Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
11 Yahwe ne kubugoŋdi hehitubu-lodaaŋ habudokolak, unduŋ doktiŋa metam nediyeŋ aditok gikiŋgoŋ timiiŋ, hidi yadi adi foloŋ wooŋ ulodineŋ.
11 Confiam no Senhor os que temem o Senhor: ele é o seu amparo e o seu escudo.
12 Yahwe adi helemahelemaŋ inditok nadilak, unduŋ doktiŋa kahaŋ tinimiluwaak. Tiŋa undugoŋ, Isilaehi eŋ Bepaŋ’walaŋ Siloŋyot diniŋ talitimeŋ heki, adi maaŋ undugoŋ yehikahaŋneluwaak.
12 O Senhor se lembra de nós e nos dará a sua bênção; abençoará a casa de Israel, abençoará a casa de Aarão,
13 Metam hogohogok nediyeŋdi Yahwedok gikiŋgoŋ timiiŋ, wohiyehinit be wohiyehinit mokit wanakaŋ yehikahaŋneluwaak.
13 abençoará aos que temem ao Senhor, os pequenos como os grandes.
14 Nu adi Yahwedi hidi tiŋa yalakihiye kougoŋ mintaneeŋ, hiditok wapmihi fee hamuluwaakdok nadilat.
14 O Senhor há de vos multiplicar, vós e vossos filhos.
15 Yahwedi kunum dut kwet yehitubu-mintaguk, adigoŋ kedem hehikahaŋnewek.
15 Sede os benditos do Senhor, que fez o céu e a terra.
16 Kunum adi Yahwe Bepaŋne yolikweli hogok, eŋ kwet adi kedem metam inditok nimguk.
16 O céu é o céu do Senhor, mas a terra ele a deu aos filhos de Adão.
17 Metam kumuŋ tiiŋ heki adi yohikwehineŋ wiiŋ, unduŋ doktiŋa adi yadi Yahwe wou mu nintiloiŋ.
17 Não são os mortos que louvam o Senhor, nem nenhum daqueles que descem aos lugares infernais.
18 Iŋgoŋ metam kaipmuŋ hatiyam indi adi Wapum nai indidegoŋ tububihila niutumbane haliwooŋ halaak, dapmandapmaŋnit mokit. Yahwe wou nintiloloŋ titiŋdok!
18 Mas somos nós que bendizemos ao Senhor agora e para sempre.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 115, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.