Salmos 114
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs BKJ
1 Koom Isilaehi adi Isip bikabuŋa ugiŋ. Jekop’walaŋ yalakiŋiye adi metambop noli’walaŋ yokwet u bikabuŋa ugiŋ.
1 Quando Israel saiu do Egito, a casa de Jacó de um povo de língua estranha;
2 Unduŋ tiŋa nai uŋaniŋ Judahi adi Wapum’walaŋ metamŋiye uŋgoniŋ hatigiŋ, eŋ Isilaehi yabukahileeŋ yabudokodok yofafaŋeguk.
2 Judá foi o seu santuário, e Israel o seu domínio.
3 Imeŋgwaŋ Giminiŋ adi u kaŋ momoŋ tiŋa uguk, eŋ Jodan ime adi woditau mu tiŋa hogok kwambunda tiŋa hakuk.
3 O mar viu isto, e fugiu; o Jordão voltou para trás.
4 Kaŋ kweboboe wapuhi-wapuhi adi sukuleeŋ meme nabugoŋ tatakut-tatakut tigiŋ, kaŋ tuwai kabekabe heki adi muntaaŋ dompa mihiniŋ nabugoŋ tatakuyau tigiŋ.
4 Os montes saltaram como carneiros, e os pequenos montes como cordeiros.
5 Imeŋgwaŋ, maŋgoŋ mintagambune momoŋ tiŋa uguŋ? Jodan ime, dediŋ doktiŋa mu woditauguŋ?
5 O que te afligiu, ó mar, que fugiste? E tu, Jordão, para que voltaste para trás?
6 Kweboboe heki, hidi dediŋ doktiŋa sukuleeŋ meme nabugoŋ tatakut tatakut tigiŋ? Tuwai kabekabe, hidi dediŋ doktiŋa muntaaŋ dompa mihiniŋ nabugoŋ tatakuyaugiŋ?
6 Vós montes, para que saltásseis como carneiros; e vós pequenos montes, como cordeiros?
7 Kwet, du kamiŋ Wapum buune hehele tibeŋ. Jekop’walaŋ Bepaŋ agaŋ buŋa gehitubu-dulalak ale hehele tibeŋ.
7 Treme, terra, na presença do Senhor, na presença do Deus de Jacó.
8 Adigoŋ yobune kawade gineŋ ime dawi mintalak, eŋ kweboboe diniŋ kawade gineŋ ime wapum wodilak.
8 Que transformou a rocha em água parada, a pedra em fonte de águas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 114, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.