Apocalipse 4
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs NAA
1 Nu nemek u kanadi tubudapmaaŋ daune diweeŋ kunum gineŋ talik yeme niŋ hamap yalu kagut. Tiŋa mede koom bai gigilit nabugoŋ nadigut wondigoŋ kotigoŋ mintaaŋ indiŋ naniŋguk. “Du iŋoŋ labune kougoŋ hatigene nemek mintawaak u ganindakalewene kaweŋ.”
1 Depois destas coisas, olhei, e eis que havia uma porta aberta no céu. E a primeira voz que ouvi, que era como de trombeta ao falar comigo, disse:
2 Unduŋ yobune uŋaniŋgoŋ Uŋgoniŋ Munabulidi saŋiniŋnit hinek fotokinambune kunum gineŋ mapme pop niŋ ikuk, wendok gineŋ Me niŋ ilu kagut.
2 Imediatamente eu me achei no Espírito, e eis que havia um trono armado no céu, e alguém estava sentado no trono.
3 Tiŋa mapme pop gineŋ ikuk adi’walaŋ folonamandap adi hayaŋa nabugoŋ ala giminda walawalaŋeŋ hinek. Eŋ pop bokineŋ adi kwembeke kudidi kelemadiguk, folonamandapŋiŋ kaikaileŋ eŋ walaniŋ hinek.
3 E esse que estava sentado era semelhante, no aspecto, à pedra de jaspe e ao sardônio, e ao redor do trono havia um arco-íris semelhante, no aspecto, à esmeralda.
4 Eŋ mapme pop wapum kelemadiŋa mapme pop kuyahi 24-yeŋ ilaugiŋ, kaŋ wendok gineŋ talitimeŋ 24-yeŋ ilaugiŋ. Adi yadi dahidahi fafau hogohogok dahiŋa ikiŋ, eŋ kuluŋhik tehindilendileŋnit goldi tutumbagiŋ u mebihik foloŋ udiyeŋ ikiŋ.
4 Ao redor do trono havia também vinte e quatro tronos, e neles estavam sentados vinte e quatro anciãos, vestidos de branco e com coroas de ouro na cabeça.
5 Kaŋ pop wapum gineniŋ maŋiŋguhut eŋ filimpit tiŋa muŋkulap gibitaŋ toguk! Eŋ pop tehindilendileŋnit hebeŋ foloŋ kudupmebem 7 yadagiŋ. Uyadi Bepaŋ’walaŋ Munabuli 7-di daŋegiŋ.
5 Do trono saíam relâmpagos, vozes e trovões, e, diante do trono, estavam acesas sete tochas de fogo, que são os sete espíritos de Deus.
6 Tiŋa undugoŋ pop tehindilendileŋnit namanda foloŋ imeŋgwaŋ galasdi tiŋit nabugoŋ walaniŋ hinek niŋ hakuk.
6 Diante do trono havia algo como um mar de vidro, semelhante ao cristal. No meio do trono e à volta do trono havia também quatro seres viventes cheios de olhos por diante e por detrás.
7 Niŋ adi laion nabugoŋ, eŋ niŋ adi makau maaniŋ nabugoŋ, eŋ niŋ adi namanda meeniŋ nabugoŋ, eŋ niŋ adi bagi suwaye wole tilak undiniŋ.
7 O primeiro ser vivente era semelhante a um leão, o segundo era semelhante a um novilho, o terceiro tinha o rosto semelhante ao de ser humano e o quarto ser vivente era semelhante à águia quando está voando.
8 Nemek hatihatihinit 4 adi hogohogok adi papalihik 6 hogohogok, tiŋa undugoŋ papalihik wahiŋkade be hapmeneŋkade dauhik hadapmaguk. Kaŋ helebufa tuwot, indiŋ kutigiŋ,
8 E os quatro seres viventes, tendo cada um deles, respectivamente, seis asas, estavam cheios de olhos, ao redor e por dentro. Não tinham descanso, nem de dia nem de noite, proclamando: “Santo, santo, santo é o Senhor Deus, o Todo-Poderoso, aquele que era, que é e que há de vir.”
9 Biyagoŋ kuyoŋ, nemek hatihatihinit 4 adi Hatihati Fafaŋeniŋ Molom, pop tehindilendileŋnit gineŋ itak adi niutumba eŋ tonadifo timiiŋ.
9 Sempre que esses seres viventes davam glória, honra e ações de graças ao que está sentado no trono, ao que vive para todo o sempre,
10 Adi unduŋ tulune talitimeŋ 24 adi yehitomboyoula Hatihati Fafaŋeniŋ Molom pop tehindilendileŋnit gineŋ itak adi’walaŋ hebeŋ foloŋ duwokeneeŋ nintiŋalooŋ popŋiŋ mebiyeŋ kuluŋhik tehindilendileŋnit udila boiŋa indiŋ yoiŋ,
10 os vinte e quatro anciãos se prostravam diante daquele que está sentado no trono, adoravam o que vive para todo o sempre e depositavam as suas coroas diante do trono, proclamando:
11 “Wapumnik Bepaŋ, tinahukut kinonom, eŋ woho wapum eŋ saŋiniŋ uyadi da kahileune tuwot hinek tilak. Biyagoŋ hinek, dagoŋ nemenemek tubuminta-dapmaguŋ eŋ du’walaŋ mede doktiŋa nemenemek mintadapmaguk hatak.”
11 “Tu és digno, Senhor e Deus nosso, de receber a glória, a honra e o poder, porque criaste todas as coisas e por tua vontade elas vieram a existir e foram criadas.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.