1 Timóteo 2
Bepaŋ'Walaŋ Folofolok Kobuli (NOP) vs ARA
1 Timeŋ hinek tububihila nemek tibaaŋdok gigineeŋ ganindakalewit adi indiŋ: Du metam yenimbune ninadi kwanai tinene Bepaŋdok welemomooŋ nadiŋa niutumba tiŋa hidetok be metam kwetkwet hatitawiiŋdok wanakaŋ nadisuŋa kasop tiyemiŋa ninadiyaneeŋ.
1 Antes de tudo, pois, exorto que se use a prática de súplicas, orações, intercessões, ações de graças, em favor de todos os homens,
2 Tiŋa gapman diniŋ me mapme be gapman me wapuhi wanakaŋ yehikasopneeŋ Bepaŋ ninadiyaneeŋ. Kaŋ adibo nibudokoune Bepaŋ’walaŋ titiŋ takaliŋa kulema foloŋ kulemaŋgoŋ eŋ didimeniŋgoŋ hatiyaneem.
2 em favor dos reis e de todos os que se acham investidos de autoridade, para que vivamos vida tranquila e mansa, com toda piedade e respeito.
3 Unduŋ tiŋa hatinene Tubulodanik, Bepaŋ, adi wendok nadiune utumbaluwaak.
3 Isto é bom e aceitável diante de Deus, nosso Salvador,
4 Adi yadi metam wanakaŋ hogohogok kedebadapmaaŋ mede folooŋ hinek u nadidahi titiŋdok-ku yolak.
4 o qual deseja que todos os homens sejam salvos e cheguem ao pleno conhecimento da verdade.
5 Bepaŋ kubugoŋ hatinimilak. Tiŋa undugoŋ Bepaŋ be metam lekiŋgoŋnik foloŋ Kilisto Jesu me hinek tuguk adi kubugoŋdi Bepaŋgut nihitomboyoula hatinimilak.
5 Porquanto há um só Deus e um só Mediador entre Deus e os homens, Cristo Jesus, homem,
6 Adi naiŋiŋ foloŋgoŋ hatihatiŋiŋdi metam hogohogok kadakaniŋ gineniŋ nihituwaguk. Ala wendiniŋ Mede Momooŋdi naiŋiŋ foloŋgoŋ hautaguk.
6 o qual a si mesmo se deu em resgate por todos: testemunho que se deve prestar em tempos oportunos.
7 Kaŋ nu wendiniŋ Medeŋiŋ yohautait yoŋa Aposel napmeguk. Unduŋ doktiŋa metam Judahi’walaŋ feknit mokit, adi mede folooŋ hinek eŋ nadisukiliti diniŋ mebi yenindidimedok yoŋa hinale kwanai titiŋdok naniŋguk. Mede yoŋ adi yalaŋ moŋ, biyagoŋ hinek yolat.
7 Para isto fui designado pregador e apóstolo (afirmo a verdade, não minto), mestre dos gentios na fé e na verdade.
8 Nu mewoi yokwet uŋoŋ be uŋoŋ hatiiŋ adi indiŋ tineeŋ yoŋa mede i ganilat. Adi didimeniŋgoŋ hatiŋila kwihitaaŋ tosiwe mu tiŋa kohohik wahiŋkade kihiwali Bepaŋ ninadiyaneeŋ.
8 Quero, portanto, que os varões orem em todo lugar, levantando mãos santas, sem ira e sem animosidade.
9 Eŋ tamwoidok adi indiŋ yolat. Adi yadi dahidahi kedehi tinahukula hatiyaneeŋ. Ale tamwoi, i maaŋ nadiut. Kihik hapmuŋ foloŋ tikudikudile be kodihik foloŋ komkom tuwaŋiŋ loloŋnit homogine homogine be dahidahi pepelendahi kadahiŋa yaune yabusiloda titiŋdok kadahiiŋ undihi adi mu kadahiyaneeŋ.
9 Da mesma sorte, que as mulheres, em traje decente, se ataviem com modéstia e bom senso, não com cabeleira frisada e com ouro, ou pérolas, ou vestuário dispendioso,
10 Tamwoi, hidi Bepaŋ’walaŋ mede takaline kaŋ adi titiŋ momohi tubune utumbaluwaak.
10 porém com boas obras (como é próprio às mulheres que professam ser piedosas).
11 Tamwoi adi nehitok nadiune foune mede kabup ilaŋa Bepaŋ’walaŋ mede moŋgokaneeŋ.
11 A mulher aprenda em silêncio, com toda a submissão.
12 Tamdi mewoidok talitimeŋ tiyemdok be mewoi Bepaŋ’walaŋ mede yenindidimedok adi mu nadiyemilat. Adi adi kabup ila Bepaŋ’walaŋ mede nadiyaneeŋ.
12 E não permito que a mulher ensine, nem exerça autoridade de homem; esteja, porém, em silêncio.
13 Mede woŋ adi indiŋ doktiŋa yolat. Adam timeŋ tubumintaaŋ Ewa mindaŋ tubumintaguk.
13 Porque, primeiro, foi formado Adão, depois, Eva.
14 Tiŋa Adam adi tikamanda molom medeŋiŋ mu nadimiŋguk. Tam adigili nadimiŋa mede wobu tuguk.
14 E Adão não foi iludido, mas a mulher, sendo enganada, caiu em transgressão.
15 Mede wobu tuguk iŋgoŋ oŋ, tamwoi adi wapmihi yanagitune Bepaŋdi yehitubu-lodaluwaak. Tiŋa helemahelemaŋ Kilisto nadisukilitimiŋa uŋgoniŋ hatineeŋ, eŋ metam noli yabukahilekahile tiŋa nadidakalehinit eŋ walaniŋ hatineeŋ adi Bepaŋdi yabukahilewaak.
15 Todavia, será preservada através de sua missão de mãe, se ela permanecer em fé, e amor, e santificação, com bom senso.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.