Tiago 4
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs ARIB
1 หมู่ต้านฮู้ก่อว่า ตี้หมู่ต้านผิดหัวกั๋นกับสู้ฮบกั๋นนั้นย้อนอะหยัง ก็ย้อนกิเลสตั๋ณหาตี้สู้กั๋นอยู่ในใจ๋ของหมู่ต้านนั้นเนาะ
1 Donde vêm as guerras e contendas entre vós? Porventura não vêm disto, dos vossos deleites, que nos vossos membros guerreiam?
2 หมู่ต้านใค่ได้อะหยังแต่บ่ได้ หมู่ต้านก็ฆ่ากั๋น เมื่อโลภใค่ได้อะหยังแต่บ่ได้ ก็ผิดหัวกั๋น กับฮบกั๋น ตี้หมู่ต้านบ่ได้สิ่งตี้ต้องก๋านนั้น ก็ย้อนบ่ได้ขอจากพระเจ้า
2 Cobiçais e nada tendes; logo matais. Invejais, e não podeis alcançar; logo combateis e fazeis guerras. Nada tendes, porque não pedis.
3 กับตี้หมู่ต้านขอแล้ว แต่บ่ได้ฮับก็ย้อนขอผิด หมู่ต้านขอเปื้อเอาไปสนองตั๋ณหาของตั๋วเก่า
3 Pedis e não recebeis, porque pedis mal, para o gastardes em vossos deleites.
4 หมู่คนบ่ซื่อสัตย์ ต้านตังหลายบ่ฮู้กา ว่าก๋านเป๋นเปื้อนกับโลกนี้ก็เต้ากับเป๋นศัตรู๋ของพระเจ้า จาอั้นใผตี้ใค่อยากเป๋นเปื้อนกับโลก ก็ตั้งตั๋วเป๋นศัตรู๋ของพระเจ้า
4 Infiéis, não sabeis que a amizade do mundo é inimizade contra Deus? Portanto qualquer que quiser ser amigo do mundo constitui-se inimigo de Deus.
5 หมู่ต้านกึ๊ดว่าพระคัมภีร์เขียนไปเล่ยไปเท่ยกา ตี้บอกว่า “วิญญาณตี้พระเจ้าใส่ไว้ในจิตใจ๋หมู่เฮานั้น พระองค์ขางขนาด”
5 Ou pensais que em vão diz a escritura: O Espírito que ele fez habitar em nós anseia por nós até o ciúme?
6 แต่พระคุณตี้พระเจ้าโผดหื้อกับหมู่เฮานั้นก็นักขึ้น อย่างตี้พระคัมภีร์มีเขียนไว้ว่า
6 Todavia, dá maior graça. Portanto diz: Deus resiste aos soberbos; dá, porém, graça aos humildes.
7 ย้อนจาอั้นหื้อหมู่ต้านยอมต่อพระเจ้า หื้อต่อสู้กับมาร แล้วมารก็จะหนีละหมู่ต้านไป
7 Sujeitai-vos, pois, a Deus; mas resisti ao Diabo, e ele fugirá de vós.
8 หื้อหมู่ต้านเข้ามาอยู่ใก้ๆ พระเจ้า แล้วพระองค์ก็จะอยู่ใก้ๆ หมู่ต้าน หมู่คนบาปเหย ซ่วยมือจากบาปเหีย คนบ่มั่นคงเหย จงเยียะหื้อจิตใจ๋ของเจ้าบริสุทธิ์เหีย
8 Chegai-vos para Deus, e ele se chegará para vós. Limpai as mãos, pecadores; e, vós de espírito vacilante, purificai os corações.
9 จงใค่ไห้ใค่หุย กับตุ๊กโศกเหีย แตนตี้จะใค่หัวก็หื้อเป๋นเศร้าโศก หื้อความจื้นจมยินดีเปี่ยนเป๋นความตุ๊กใจ๋
9 Senti as vossas misérias, lamentai e chorai; torne-se o vosso riso em pranto, e a vossa alegria em tristeza.
10 หื้อถ่อมตั๋วลงต่อหน้าองค์พระผู้เป๋นเจ้า แล้วพระองค์จะยกหมู่ต้านขึ้น
10 Humilhai-vos perante o Senhor, e ele vos exaltará.
11 ปี้น้องตังหลาย ห้ามใส่ฮ้ายป้ายสีกั๋นเน่อ ย้อนคนตี้ใส่ฮ้ายกั๋นกาว่าตัดสินปี้น้องผู้เจื้อตวยกั๋น ก็เต้ากับว่าได้ใส่ฮ้ายป้ายสีกับตัดสินบทบัญญัติตวย ถ้าหมู่ต้านตัดสินบทบัญญัติ ต้านก็บ่ได้เป๋นผู้เยียะต๋ามบทบัญญัติ แต่เป๋นผู้ตัดสินไปเหีย
11 Irmãos, não faleis mal uns dos outros. Quem fala mal de um irmão, e julga a seu irmão, fala mal da lei, e julga a lei; ora, se julgas a lei, não és observador da lei, mas juiz.
12 มีแต่พระเจ้าเต้าอั้นเน่อตี้เป๋นผู้หื้อบทบัญญัติกับเป๋นผู้ตัดสิน พระองค์มีฤทธิ์อำนาจตี้จ้วยเฮาหื้อรอดกาว่าทำลายเฮาก็ได้ แล้วต้านเป๋นใผกั๋นตี้จะไปตัดสินคนอื่น
12 Há um só legislador e juiz, aquele que pode salvar e destruir; tu, porém, quem és, que julgas ao próximo?
13 ฟังหื้อดีๆ เน่อ ต้านตังหลายตี้อู้ว่า “วันนี้กาว่าวันพูกเฮาจะไปเมืองนั้นเมืองนี้ จะอยู่ตี้หั้นสักปี๋ ก๊าขายหื้อได้ก่ำไฮ”
13 E agora, vós que dizeis: Hoje ou amanhã iremos a tal cidade, lá passaremos um ano, negociaremos e ganharemos.
14 แต่ต้านยังบ่ฮู้เลยว่าจีวิตของต้านวันพูกจะเป๋นจาใด ย้อนต้านก็เป๋นเหมือนหมอกจ๋างๆ ตี้อยู่ได้กำเดียวแล้วก็ก้อยๆ หายไป
14 No entanto, não sabeis o que sucederá amanhã. Que é a vossa vida? Sois um vapor que aparece por um pouco, e logo se desvanece.
15 หมู่ต้านสมควรจะอู้ว่า “ถ้าเป๋นความต้องก๋านขององค์พระผู้เป๋นเจ้า เฮาก็จะมีจีวิตอยู่ แล้วเยียะสิ่งนั้นสิ่งนี้”
15 Em lugar disso, devíeis dizer: Se o Senhor quiser, viveremos e faremos isto ou aquilo.
16 แต่ต๋อนนี้ ต้านก่ำลังคุยโวอวดตั๋ว เซิ่งก็เป๋นสิ่งตี้บ่ดีเลย
16 Mas agora vos jactais das vossas presunções; toda jactância tal como esta é maligna.
17 ย้อนจาอั้นคนตี้ฮู้อยู่แล้วว่า อะหยังเป๋นสิ่งตี้ดีตี้จะต้องเยียะ แล้วบ่ยอมเยียะ คนนั้นก็เป๋นบาป
17 Aquele, pois, que sabe fazer o bem e não o faz, comete pecado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tiago 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.