Romanos 13
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NTLH
1 ต้านกู้คนต้องเจื้อฟังผู้ปกครองบ้านเมือง ย้อนว่าบ่มีใผมีอำนาจปกครองได้นอกจากพระเจ้าจะยอม ผู้ปกครองตี้มีอยู่นั้นพระองค์เป๋นผู้แต่งตั้งหมู่เขา
1 Obedeçam às autoridades, todos vocês. Pois nenhuma autoridade existe sem a permissão de Deus, e as que existem foram colocadas nos seus lugares por ele.
2 ย้อนจาอั้น คนใดตี้ขัดขืนผู้มีอำนาจนั้นก็ขัดขืนสิ่งตี้พระเจ้าแต่งตั้งตวย แล้วคนตี้เยียะจาอั้นก็จะถูกลงโต้ษ
2 Assim quem se revolta contra as autoridades está se revoltando contra o que Deus ordenou, e os que agem desse modo serão condenados.
3 คนตี้เยียะตั๋วดีก็บ่ต้องกั๋วอำนาจของผู้ปกครอง แต่คนตี้เยียะบ่ดีนั้นต้องกั๋ว ถ้าบ่ใค่กั๋วผู้ปกครอง ก็หื้อเยียะสิ่งดีเน่อ แล้วหมู่เขาก็จะปอใจ๋ต้าน
3 Somente os que fazem o mal devem ter medo dos governantes, e não os que fazem o bem. Se você não quiser ter medo das autoridades, então faça o que é bom, e elas o elogiarão.
4 ย้อนผู้ปกครองบ้านเมืองนั้นเป๋นคนฮับใจ๊พระเจ้าเปื้อหื้อเป๋นประโยชน์แก่หมู่ต้าน แต่ถ้าหมู่ต้านเยียะบ่ดีก็หื้อกั๋วเขาเน่อ ย้อนหมู่เขามีอำนาจลงโต้ษหมู่ต้านได้ หมู่เขาเป๋นคนฮับใจ๊ตี้พระเจ้าใจ๊เปื้อลงโต้ษคนเยียะบ่ดีแตนพระเจ้า
4 Porque as autoridades estão a serviço de Deus para o bem de você. Mas, se você faz o mal, então tenha medo, pois as autoridades, de fato, têm poder para castigar. Elas estão a serviço de Deus e trazem o castigo dele sobre os que fazem o mal.
5 ย้อนจาอั้นต้านตังหลายจ๋ำเป๋นต้องเจื้อฟังผู้ปกครอง บ่ใจ้ย้อนกั๋วถูกลงโต้ษเต้าอั้น แต่เจื้อฟังย้อนเยียะต๋ามจิตสำนึกของต้านตวย
5 É por isso que você deve obedecer às autoridades; não somente por causa do castigo de Deus, mas também porque a sua consciência manda que você faça isso.
6 จาอั้น ต้านตังหลายต้องเสียภาษีตวย ย้อนว่าผู้มีอำนาจนั้นเป๋นผู้ฮับใจ๊ของพระเจ้าตี้เยียะต๋ามหน้าตี้ของเขาอยู่
6 É por isso também que vocês pagam impostos. Pois, quando as autoridades cumprem os seus deveres, elas estão a serviço de Deus.
7 ต้านต้องหื้อกู้คนต๋ามตี้ต้องหื้อเขา คือหื้อส่งส่วยแก่ผู้ตี้ต้องส่ง หื้อเสียภาษีแก่คนตี้ต้องเสียหื้อ หื้อยำเก๋งแก่คนตี้ต้องยำเก๋ง หื้อเกียรติแก่คนตี้สมควรได้ฮับ
7 Portanto, paguem ao governo o que é devido. Paguem todos os seus impostos e respeitem e honrem todas as autoridades.
8 บ่ดีเป๋นหนี้ใผ ยกเว้นหนี้ตี้เกี่ยวกับความฮักตี้มีต่อกั๋น คนใดตี้ฮักคนอื่นก็ได้เยียะต๋ามบทบัญญัติครบถ้วนแล้ว
8 Não fiquem devendo nada a ninguém. A única dívida que vocês devem ter é a de amar uns aos outros. Quem ama os outros está obedecendo à lei .
9 บทบัญญัติมีว่า “ห้ามเป๋นจู๊ผัวเมียเปิ้น ห้ามฆ่าคน ห้ามลักของ ห้ามโลภ” ข้อหมู่นี้ตึงข้ออื่นๆ ก็รวมอยู่ในข้อเดียวนี้ คือ “จงฮักเปื้อนบ้านเหมือนฮักตั๋วเก่า”
9 Os seguintes mandamentos: “Não cometa adultério, não mate, não roube, não cobice” — esses e ainda outros mais são resumidos num mandamento só: “Ame os outros como você ama a você mesmo.”
10 ความฮักบ่เยียะอันตรายหื้อเปื้อนบ้าน จาอั้นความฮักจึงเป๋นก๋านเยียะต๋ามบทบัญญัติครบถ้วน
10 Quem ama os outros não faz mal a eles. Portanto, amar é obedecer a toda a lei.
11 หื้อต้านเยียะจาอี้ย้อนต้านฮู้ดีว่า บ่าเดี่ยวนี้เถิงเวลาตี้สมควรจะตื่นจากหลับแล้ว เวลาตี้เฮาจะได้ฮับความรอดนั้นก็ใก้เข้ามาเถิงเหลือต๋อนตี้เฮาฮับเจื้อใหม่ๆ
11 Vocês precisam fazer todas essas coisas porque sabem em que tempo nós estamos vivendo; chegou a hora de vocês acordarem, pois o momento de sermos salvos está mais perto agora do que quando começamos a crer.
12 เมื่อคืนใก้จะผ่านไปแล้ว ต๋อนเจ๊าก็ใก้เข้ามา ย้อนจาอั้นหื้อเลิกเยียะสิ่งตี้เป๋นของความมืดเหีย แล้วใส่เครื่องป้องกั๋นตี้เป๋นของความเป่งแจ้ง
12 A noite está terminando, e o dia vem chegando. Por isso paremos de fazer o que pertence à escuridão e peguemos as armas espirituais para lutar na luz.
13 หื้อหมู่เฮาใจ๊จีวิตหื้อสมกับเป๋นคนตี้อยู่ในความเป่งแจ้ง บ่ใจ้กิ๋นเลี้ยงเมาเหล้ากั๋น บ่ใจ้เยียะบาปตางเพศกับลามก บ่ใจ้ผิดหัวกั๋นกับขอยกั๋น
13 Vivamos decentemente, como pessoas que vivem na luz do dia. Nada de farras ou bebedeiras, nem imoralidade ou indecência, nem brigas ou ciúmes.
14 แต่ต้านตังหลายควรเยียะตั๋วต๋ามแบบอย่างพระเยซูคริสต์ องค์พระผู้เป๋นเจ้า กับห้ามเปิดโอกาสหื้อเยียะต๋ามกิเลสตั๋ณหาของสันดานบาป
14 Mas tenham as qualidades que o Senhor Jesus Cristo tem e não procurem satisfazer os maus desejos da natureza humana de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.