3 João 1
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs BKJ
1 จดหมายฉบับนี้จากข้าพเจ้าผู้ปกครอง เถิงกายอัสเปื้อนฮัก เปื้อนตี้ข้าพเจ้าฮักแต๊ๆ
1 O ancião ao amado Gaio, a quem amo em verdade.
2 เปื้อนตี้ฮักเหย ข้าพเจ้าขออธิษฐานหื้อต้านจ๋ำเริญในกู้อย่างกับมีสุขภาพตี้ดีเหมือนกับตี้จิตวิญญาณของต้านก่ำลังเป๋นอยู่
2 Amado, eu desejo, acima de todas as coisas, que tu possas prosperar e em boa saúde, assim como sua alma prospera.
3 เมื่อใดตี้มีปี้น้องผู้เจื้อบางคนมาบอกว่า ต้านยังยึดมั่นอยู่ในความจริงกับยังใจ๊จีวิตต๋ามความจริงนั้น ข้าพเจ้าดีใจ๋ขนาด
3 Porque me alegrei grandemente quando os irmãos vieram, e testificaram da verdade que há em ti, e como tu andas na verdade.
4 บ่มีอะหยังเยียะหื้อข้าพเจ้าดีใจ๋นักไปเหลือนี้แหมแล้ว เมื่อได้ยินว่าลูกๆ ของข้าพเจ้าใจ๊จีวิตต๋ามความจริงนั้น
4 Não tenho maior alegria do que a de ouvir que os meus filhos andam na verdade.
5 เปื้อนตี้ฮักเหย ต้านเยียะหื้อหันเถิงความซื่อสัตย์ของต้าน เมื่อต้านจ้วยเหลือปี้น้องผู้เจื้อ แม้แต่บางคนตี้ต้านบ่เกยฮู้จักมาก่อนเลย
5 Amado, procedes fielmente em tudo o que fazes para com os irmãos, e para com os estranhos;
6 หมู่เขาได้อู้เถิงความฮักของต้านหื้อคริสตจักรตี้นี่ฟัง ก็จะเป๋นก๋านดีนักขนาด ถ้าต้านจะจ้วยส่งหมู่เขาเตียวตางต่อไปต๋ามตี้พระเจ้าปอใจ๋
6 estes foram testemunhas da tua caridade diante da igreja, os quais, se conduzires em sua jornada de maneira piedosa, farás bem.
7 ย้อนหมู่เขาเตียวตางไป เปื้อฮับใจ๊พระคริสต์ กับบ่ยอมฮับความจ้วยเหลือจากคนตี้บ่ฮู้จักพระเจ้า
7 Porque pelo seu Nome seguiram adiante, nada tomando dos gentios.
8 ย้อนจาอั้นหมู่เฮาควรจะจ้วยเหลือคนจาอี้ เปื้อจะได้ฮ่วมฮับใจ๊กับหมู่เขาในก๋านเปิดเผยความจริงตวย
8 Portanto, devemos receber aos tais, para que sejamos cooperadores da verdade.
9 ข้าพเจ้าได้เขียนเถิงคริสตจักร แต่ดีโอเตรเฟสคนตี้ซอบเป๋นใหญ่ในคริสตจักรนั้น เขาบ่ยอมฟังหมู่เฮาเลย
9 Escrevi à igreja; mas Diótrefes, que ama ter preeminência entre eles, não nos recebe.
10 รอถ้าหื้อข้าพเจ้ามาเถิงก่อนเต๊อะ แล้วจะจี๊หื้อหันว่าเขาได้เยียะอะหยังลงไปพ่อง รวมตึงเรื่องตี้เขาไปเล่าขวัญใส่ฮ้ายหมู่เฮา ป๋ายบ่ปอเขาบ่ยอมต้อนฮับปี้น้องผู้เจื้อหมู่นั้นตี้เตียวตางมา แล้วยังไปสั่งห้ามผู้เจื้อคนอื่นตี้อยากต้อนฮับคนหมู่นั้นแหมตวย ถ้าใผบ่เยียะต๋าม เขาก็จะไล่คนนั้นออกจากคริสตจักร
10 Por isso, se eu for, lembrar-me-ei dos feitos que ele realiza, proferindo contra nós palavras maliciosas; e, não contente com isto, não recebe os irmãos, e impede os que querem recebê-los, e os expulsa da igreja.
11 เปื้อนตี้ฮักเหย ห้ามเอาอย่างสิ่งตี้บ่ดี แต่หื้อเอาอย่างสิ่งตี้ดี คนตี้เยียะดีนั้นก็เป๋นของพระเจ้า ส่วนคนตี้เยียะบ่ดีนั้นก็บ่เกยฮู้จักพระเจ้า
11 Amado, não sigas o que é mal, mas o que é bom. Aquele que faz o bem é de Deus; mas aquele que faz o mal não viu a Deus.
12 กู้คนอู้ยกย่องเดเมตริอัส ก๋านใจ๊จีวิตต๋ามความจริงของเขาก็เยียะหื้อหันว่าเขาสมควรได้ฮับก๋านยกย่อง หมู่เฮาก็ยกย่องเขาตวย กับต้านก็ฮู้ว่าตี้ข้าพเจ้าอู้มาตึงหมดนี้เป๋นความจริง
12 Demétrio, porém, tem bom testemunho da parte de todos os homens, e da parte da própria verdade, sim, e também nós testemunhamos; e vós sabeis que o nosso testemunho é verdadeiro.
13 ข้าพเจ้ายังมีแหมหลายเรื่องตี้ใค่บอกต้าน แต่บ่อยากเขียนเป๋นจดหมาย
13 Eu tinha muitas coisas para escrever, mas não irei escrever-te com tinta e pena.
14 ข้าพเจ้าหวังว่าจะได้ปะต้านเวยๆ นี้ แล้วเฮาจะได้อู้กั๋นต่อหน้า
14 Mas acredito que ver-te-ei brevemente, e falaremos face a face. Paz seja contigo. Nossos amigos te saúdam. Saúda os amigos por nome.
15 ขอพระเจ้าหื้อสันติสุขกับต้าน เปื้อนๆ ตี้นี่ ฝากความกึ๊ดเติงมาหื้อต้าน จ้วยฝากความกึ๊ดเติงหื้อกับเปื้อนๆ แต่ละคนตี้หั้นตวย
15 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 3 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.