2 Tessalonicenses 3
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NVT
1 สุดต๊ายนี้ขอปี้น้องผู้เจื้อตังหลายอธิษฐานเผื่อหมู่เฮา หื้อถ้อยกำขององค์พระผู้เป๋นเจ้าเล่าลือไปใคว่หมดเวยๆ ตึงได้ฮับเกียรติอย่างตี้ต้านหื้อเกียรติมาแล้ว
1 Finalmente, irmãos, pedimos que orem por nós. Orem para que a mensagem do Senhor se espalhe rapidamente e seja honrada por onde quer que vá, como aconteceu quando chegou a vocês.
2 ตึงหื้อหมู่เฮาป๊นจากคนบ่ดี ย้อนว่าบ่ใจ้กู้คนเจื้อถ้อยกำของพระเจ้า
2 Orem também para que sejamos libertos dos perversos e maus, pois nem todos têm fé.
3 แต่ว่าองค์พระผู้เป๋นเจ้าสัตย์ซื่อ จะหื้อต้านตังหลายมีแฮงนักขึ้น จะป้องกั๋นต้านป๊นจากมารฮ้าย
3 Mas o Senhor é fiel; ele os fortalecerá e os guardará do maligno.
4 เฮามีความมั่นใจ๋จากองค์พระผู้เป๋นเจ้าว่าต้านก่ำลังเยียะต๋ามกำสั่งสอนของเฮา ตึงจะเยียะต่อไปแหมตวย
4 E confiamos no Senhor que vocês estão fazendo e continuarão a fazer aquilo que lhes ordenamos.
5 ขอหื้อองค์พระผู้เป๋นเจ้านำปาต้านตังหลาย หื้อฮู้หื้อเข้าใจ๋นักยิ่งขึ้นไปแหมในเรื่องความฮักของพระเจ้ากับความอดทนของพระเยซูคริสต์
5 Que o Senhor conduza o coração de vocês ao amor de Deus e à perseverança que vem de Cristo.
6 ปี้น้องผู้เจื้อตังหลาย หมู่เฮาขอสั่งต้านในนามพระเยซูคริสต์ของเฮาว่า หื้อหลีกออกจากหมู่คนขี้ค้าน ตี้บ่ได้เยียะต๋ามตี้หมู่เฮาสอน
6 E agora, irmãos, nós lhes damos a seguinte ordem em nome de nosso Senhor Jesus Cristo: mantenham-se afastados de todos os irmãos que vivem ociosamente e não seguem a tradição que receberam de nós.
7 ย้อนต้านตังหลายก็ฮู้อยู่แล้วว่า ควรจะเยียะเหมือนหมู่เฮา เมื่อหมู่เฮาอยู่ตวยต้านตังหลายนั้น หมู่เฮาบ่ขี้ค้านเลย
7 Pois vocês sabem que devem seguir nosso exemplo. Não ficamos ociosos quando estivemos com vocês,
8 หมู่เฮาบ่กิ๋นอาหารบ่ดายๆ จากใผสักคนเลย แต่หมู่เฮาหมั่นเยียะก๋านหนักตึงเมื่อวันเมื่อคืน เปื้อบ่เป๋นภาระกับใผ
8 nem nos alimentamos às custas dos outros. Trabalhamos arduamente dia e noite, a fim de não sermos um peso para nenhum de vocês.
9 บ่ใจ้ว่าหมู่เฮาบ่มีสิทธิ์ตี้จะฮับก๋านเลี้ยงดูจากต้านตังหลาย แต่หมู่เฮาเยียะก๋านเปื้อเป๋นแบบอย่างหื้อต้านตังหลายเยียะตวย
9 Embora tivéssemos o direito de pedir que nos alimentassem, queríamos lhes dar o exemplo.
10 เมื่อหมู่เฮาอยู่ตวยต้านตังหลาย เฮาสั่งไว้ว่า ถ้าใผบ่เยียะก๋านก็ห้ามหื้อเขากิ๋น
10 Quando ainda estávamos com vocês, lhes ordenamos: “Quem não quiser trabalhar não deve comer”.
11 ย้อนได้ยินมาว่า มีบางคนในหมู่ต้านเป๋นคนขี้ค้าน บ่เยียะก๋านอะหยัง เอาก้าแอ่วไปยุ่งเรื่องของจาวบ้านเต้าอั้น
11 Contudo, soubemos que alguns de vocês estão vivendo ociosamente, recusando-se a trabalhar e intrometendo-se em assuntos alheios.
12 หมู่เฮาขอสั่งกับเตื๋อนคนหมู่นั้นในนามพระเยซูคริสต์ว่า ใจ๊จีวิตหื้อมีระเบียบแบบแผน กับเซาะหากิ๋นเอาคนเดียว
12 Ordenamos e insistimos em nome do Senhor Jesus Cristo que sosseguem e trabalhem para obter o próprio sustento.
13 ปี้น้องตังหลาย ห้ามอ่อนใจ๋ตี้จะเยียะก๋านดีใดๆ เลย
13 Quanto a vocês, irmãos, nunca se cansem de fazer o bem.
14 ถ้าใผบ่เจื้อฟังกำสั่งสอนของหมู่เฮา ต๋ามจดหมายตี้เขียนมานี้ หื้อจ๋ำเอาไว้ กับห้ามคบกับเขา เปื้อเขาจะฮู้สึกผิดแล้วอายตั๋วเก่า
14 Observem quem se recusa a obedecer àquilo que lhes digo nesta carta. Afastem-se dele, para que se sinta envergonhado.
15 แต่ห้ามถือว่าเขาเป๋นศัตรู๋ หื้อตักเตื๋อนเขาเหมือนเป๋นปี้น้องผู้เจื้อกั๋น
15 Não o considerem como inimigo, mas advirtam-no como a um irmão.
16 ขอหื้อองค์พระผู้เป๋นเจ้าผู้ตี้หื้อสันติสุข โผดหื้อต้านตังหลายมีสันติสุขในกู้สิ่งกู้อย่างและกู้เวลา ขอหื้อองค์พระผู้เป๋นเจ้าอยู่ตวยต้านกู้คนเต๊อะ
16 Que o próprio Senhor da paz lhes dê paz em todos os momentos e situações. Que o Senhor esteja com todos vocês.
17 สุดต๊ายนี้ ข้าพเจ้าเปาโลเขียนกำอำลานี้เป๋นลายมือของตั๋วเอง โดยเขียนลงต๊ายจดหมายกู้ฉบับจาอี้ เปื้อคนตังหลายจะฮู้ว่าเป๋นจดหมายตี้มาจากข้าพเจ้าแต๊ๆ
17 Aqui está minha saudação de próprio punho: Paulo. Assim faço em todas as minhas cartas para provar que eu mesmo as escrevi.
18 ขอหื้อพระคุณของพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป๋นเจ้าของเฮา จงมีแก่ต้านตังหลายกู้คนเต๊อะ อาเมน
18 Que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.