2 Timóteo 2
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs NAA
1 ส่วนลูกทิโมธีเหย จงเข้มแข็งโดยพระคุณตี้มาจากก๋านเป๋นน้ำนึ่งใจ๋เดียวกั๋นกับพระเยซูคริสต์
1 Quanto a você, meu filho, fortifique-se na graça que há em Cristo Jesus.
2 หื้อนำกำสอนต่างๆ ตี้ข้าพเจ้าได้สอนต่อหน้าคนตังหลายตี้เป๋นพยานนั้น ไปสอนคนตี้เจื้อถือได้ ตี้สามารถสอนคนอื่นต่อได้
2 E o que você ouviu de mim na presença de muitas testemunhas, isso mesmo transmita a homens fiéis, idôneos para instruir a outros.
3 หื้อฮ่วมตุ๊กฮ่วมยากตวยกั๋นกับหมู่เฮา เหมือนเป๋นทหารตี้ดีของพระเยซูคริสต์
3 Participe dos meus sofrimentos como bom soldado de Cristo Jesus.
4 บ่มีใผตี้มาเป๋นทหารแล้ว จะยุ่งเรื่องตังบ้าน ย้อนว่าเขาใค่เยียะหื้อผู้บังคับบัญชาปอใจ๋
4 Nenhum soldado em serviço se envolve em negócios desta vida, porque o seu objetivo é agradar aquele que o recrutou.
5 นักกีฬาตี้เข้าแข่งก็จะต้องแข่งต๋ามกฎกติกา จึงจะได้ฮับรางวัลเมื่อมีชัย
5 Igualmente, o atleta não é coroado se não competir segundo as regras.
6 จาวนาตี้เยียะก๋านหนัก สมควรได้ฮับพืชผลก่อนเปิ้น
6 O lavrador que trabalha deve ser o primeiro a participar dos frutos.
7 กึ๊ดผ่อเรื่องตี้ข้าพเจ้าอู้กับต้านหื้อดี ย้อนองค์พระผู้เป๋นเจ้าจะจ้วยหื้อต้านเข้าใจ๋เรื่องตึงหมดนี้
7 Pense bem no que acabo de dizer, porque o Senhor dará a você compreensão em todas as coisas.
8 กึ๊ดเถิงเรื่องพระเยซูคริสต์ ผู้ตี้พระเจ้าเยียะหื้อเป๋นขึ้นจากความต๋าย กับเป๋นลูกหลานเจื๊อสายกษัตริย์ดาวิด ต๋ามข่าวดีตี้ข้าพเจ้าบอกนั้น
8 Lembre-se de Jesus Cristo, ressuscitado dentre os mortos, descendente de Davi, segundo o meu evangelho.
9 ย้อนบอกข่าวดีนี้ ข้าพเจ้าจึงทนตุ๊กอยู่บ่าเดี่ยวนี้ เถิงกับเขาเอาเจื้อกเหล็กมาล่ามเหมือนเป๋นโจ๋ร แต่ว่าถ้อยกำของพระเจ้านั้นจะเอาเจื้อกเหล็กมาล่ามไว้ก็บ่ได้
9 É por ele que estou sofrendo até algemas, como malfeitor. Mas a palavra de Deus não está algemada.
10 ข้าพเจ้าจึงยอมทนตุ๊กกู้อย่าง เปื้อหันแก่คนตี้พระเจ้าได้เลือกไว้แล้ว หมู่เขาจะได้ฮับความรอดป๊นบาปโต้ษผ่านตางพระเยซูคริสต์ กับได้ฮับเกียรติอันยิ่งใหญ่ตี้คงอยู่ตลอดไปตวย
10 Por esta razão, tudo suporto por causa dos eleitos, para que também eles obtenham a salvação que está em Cristo Jesus, com glória eterna.
11 กำอู้นี้เจื้อถือได้ คือถ้าเฮาต๋ายกับพระองค์ เฮาก็มีจีวิตอยู่กับพระองค์
11 Fiel é esta palavra: “Se já morremos com ele, também viveremos com ele;
12 ถ้าเฮาทนตุ๊กยาก เฮาก็จะได้ปกครองฮ่วมกับพระองค์
12 se perseveramos, também com ele reinaremos; se o negamos, ele, por sua vez, nos negará;
13 ถ้าเฮาบ่ซื่อสัตย์ พระองค์ก็ยังซื่อสัตย์อยู่
13 se somos infiéis, ele permanece fiel, pois de maneira nenhuma pode negar a si mesmo.”
14 เตื๋อนเขาตังหลายหื้อหมั่นกึ๊ดเรื่องหมู่นี้ กับเน้นหมู่เขาต่อพระเจ้าว่า ห้ามเถียงกั๋นในเรื่องความหมายของกำ มันบ่มีประโยชน์ แต่จะเยียะหื้อคนตี้ได้ฟังหล้มจ๋มไปติกๆ
14 Relembre a todos essas coisas, dando testemunho solene diante de Deus, para que evitem brigas a respeito de palavras, pois isso não serve para nada, a não ser para prejudicar os ouvintes.
15 หื้อพยายามอย่างเต๋มตี้เยียะหื้อพระเจ้าปอใจ๋ต้าน เป๋นคนงานตี้บ่มีอะหยังต้องอาย กับเป๋นคนตี้สอนถ้อยกำตี้เป๋นความจริงของพระเจ้าอย่างถูกต้อง
15 Procure apresentar-se a Deus aprovado, como obreiro que não tem de que se envergonhar, que maneja bem a palavra da verdade.
16 หื้อหลีกเลี่ยงกำอู้บ่มีสาระกับบ่เก๋งกั๋วพระเจ้า ย้อนว่าจะเยียะหื้อคนนั้นห่างไก๋จากพระเจ้าไปติกๆ
16 Evite, igualmente, os falatórios inúteis e profanos, pois os que se entregam a isso avançarão cada vez mais na impiedade.
17 กำสอนจาอี้ก็ลามไปใคว่หมด เหมือนเป๋นบ่าเฮง ฮีเมเนอัสกับฟีเลทัสก็สอนจาอี้
17 Além disso, a linguagem deles corrói como câncer. Entre esses estão Himeneu e Fileto,
18 สองคนนี้หลงจากความจริงไปแล้ว หมู่เขาอู้ว่าก๋านเป๋นขึ้นจากความต๋ายได้ป๊นไปแล้ว หมู่เขาเยียะหื้อความเจื้อของบางคนหลงไป
18 que se desviaram da verdade, dizendo que a ressurreição já aconteceu, e estão pervertendo alguns em sua fé.
19 แต่รากฐานตี้พระเจ้าวางไว้ก็แน่นหนากับตั้งมั่นอยู่ มีข้อเขียนไว้ว่า “องค์พระผู้เป๋นเจ้าฮู้จักคนตังหลายตี้เป๋นของพระองค์” กับ “คนตี้อ้างว่าเป๋นคนขององค์พระผู้เป๋นเจ้า ต้องเลิกเยียะความบ่ดีเหีย”
19 Entretanto, o firme fundamento de Deus permanece, tendo este selo: “O Senhor conhece os que lhe pertencem.” E mais: “Afaste-se da injustiça todo aquele que professa o nome do Senhor.”
20 ในบ้านหลังหลวงบ่ใจ้มีก้าของใจ๊ตี้แป๋งจากคำกาว่าเงินเต้าอั้น แต่ยังมีของใจ๊ตี้แป๋งจากไม้กาว่าดินเหนียวตวย บางอย่างก็ใจ๊สำหรับโอกาสพิเศษ แต่บางอย่างก็ใจ๊สำหรับงานประจ๋ำวัน
20 Ora, numa grande casa não há somente utensílios de ouro e de prata; há também de madeira e de barro. Alguns, para honra; outros, porém, para desonra.
21 ถ้าคนใดซ่วยล้างตั๋วเก่าจากสิ่งบ่ดีหมู่นี้แล้ว คนนั้นก็เป๋นเหมือนของใจ๊ตี้ใจ๊สำหรับโอกาสพิเศษ ตี้ล้างหื้อบริสุทธิ์แล้ว ก็เป๋นประโยชน์สำหรับเจ้าของ แล้วก็พร้อมสำหรับก๋านดีกู้อย่าง
21 Assim, pois, se alguém se purificar destes erros, será utensílio para honra, santificado e útil ao seu senhor, estando preparado para toda boa obra.
22 หื้อต้านหนีจากตั๋ณหาของคนหนุ่ม แต่หื้อล่นตวยเป้าหมายตี้จะเป๋นคนถูกต้องต๋ามธรรม กับเป๋นผู้มีความเจื้อ ความฮัก กับสันติสุข ฮ่วมกับคนตี้อธิษฐานต่อองค์พระผู้เป๋นเจ้าด้วยใจ๋บริสุทธิ์
22 Fuja das paixões da mocidade. Siga a justiça, a fé, o amor e a paz com os que, de coração puro, invocam o Senhor.
23 บ่ดีไปเถียงกั๋นเรื่องบ่มีสาระกับบ่มีปั๋ญญา ต้านก็ฮู้ว่าเยียะจาอี้จะเยียะหื้อผิดหัวกั๋น
23 Evite as discussões insensatas e absurdas, pois você sabe que elas só provocam brigas.
24 ส่วนผู้ฮับใจ๊ขององค์พระผู้เป๋นเจ้าจะต้องบ่ผิดหัวกั๋น แต่ต้องมีใจ๋เมตต๋ากับกู้คน สอนคนอื่นได้ กับมีความอดทน
24 O servo do Senhor não deve andar metido em brigas, mas deve ser brando para com todos, apto para ensinar, paciente,
25 เขาจะต้องแป๋งใจ๋เย็นจี๊แจ๋งคนตี้ต่อต้าน โดยมีความหวังว่าพระเจ้าอาจจะเยียะหื้อกลับใจ๋ได้ แล้วฮู้จักความจริง
25 disciplinando com mansidão os que se opõem a ele, na expectativa de que Deus lhes conceda não só o arrependimento para conhecerem a verdade,
26 คนหมู่นี้ก็จะได้สติ แล้วหลุดจากแฮ้วของมารตี้ยับหมู่เขาไว้หื้อเยียะต๋ามใจ๋ของมัน
26 mas também o retorno à sensatez, a fim de que se livrem dos laços do diabo, que os prendeu para fazerem o que ele quer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.