1 Timóteo 4
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs ARC
1 พระวิญญาณบริสุทธิ์อู้ไว้ชัดเจนว่า ต่อไปปายหน้าจะมีบางคนเลิกเจื้อ แล้วไปเจื้อวิญญาณตี้ขี้จุ กับฟังกำสอนของหมู่ผีเหีย
1 Mas o Espírito expressamente diz que, nos últimos tempos, apostatarão alguns da fé, dando ouvidos a espíritos enganadores e a doutrinas de demônios,
2 กำสอนนี้มาจากหมู่คนหน้าซื่อใจ๋ก๊ดขี้จุ จิตสำนึกของหมู่เขาเสียไปเหียแล้ว เหมือนผิวหนังตี้โดนเหล็กฮ้อนต้าดจ๋นต๋ายด้าน
2 pela hipocrisia de homens que falam mentiras, tendo cauterizada a sua própria consciência,
3 หมู่เขาสอนว่า ห้ามเอาผัวเอาเมียกับห้ามกิ๋นของกิ๋นบางอย่าง แต๊ๆ แล้วพระเจ้าแป๋งสิ่งหมู่นี้หื้อคนตี้เจื้อกับฮู้จักความจริงกิ๋นได้โดยขอบพระคุณพระเจ้า
3 proibindo o casamento e ordenando a abstinência dos manjares que Deus criou para os fiéis e para os que conhecem a verdade, a fim de usarem deles com ações de graças;
4 ย้อนว่าตึงหมดตี้พระเจ้าแป๋งมานั้นดี หมู่เฮาก็บ่ควรจะกึ๊ดว่าของกิ๋นบางอย่างบ่ดีกิ๋น แต่กิ๋นได้โดยก๋านขอบพระคุณ
4 porque toda criatura de Deus é boa, e não há nada que rejeitar, sendo recebido com ações de graças,
5 ย้อนว่าถ้อยกำของพระเจ้ากับ กำอธิษฐานเยียะหื้อของนั้นบริสุทธิ์แล้ว
5 porque, pela palavra de Deus e pela oração, é santificada.
6 ถ้าต้านบอกเรื่องนี้หื้อปี้น้องผู้เจื้อตังหลายฟังแล้ว ต้านก็จะเป๋นผู้ฮับใจ๊ตี้ดีของพระเยซูคริสต์ เป๋นผู้ฮับใจ๊ตี้ฮับก๋านเฝิ็กอบรมอยู่ โดยก๋านใจ๊ถ้อยกำของหลักความเจื้อ กับหลักกำสอนตี้ดีตี้ต้านได้เยียะตวยนั้น
6 Propondo estas coisas aos irmãos, serás bom ministro de Jesus Cristo, criado com as palavras da fé e da boa doutrina que tens seguido.
7 บ่ดีสนใจ๋เรื่องเล่าตี้บ่มีสาระกับนิยายสายเจี้ยตี้บ่เกี่ยวกับพระเจ้า แต่หื้อหมั่นเฝิ็กตั๋วเก่าหื้อมีจีวิตเป๋นตี้ยำเก๋งพระเจ้า
7 Mas rejeita as fábulas profanas e de velhas e exercita-te a ti mesmo em piedade.
8 ก๋านเฝิ็กตั๋วเปื้อสุขภาพมีประโยชน์อยู่พ่อง แต่ก๋านเฝิ็กจิตวิญญาณเปื้อยำเก๋งพระเจ้ามีประโยชน์เต๋มตี้ในจีวิตบ่าเดี่ยวนี้ ตึงอนาคตต๋ามตี้พระเจ้าสัญญาไว้
8 Porque o exercício corporal para pouco aproveita, mas a piedade para tudo é proveitosa, tendo a promessa da vida presente e da que há de vir.
9 กำอู้นี้เจื้อถือได้ตี้กู้คนสมควรฮับเอาไว้
9 Esta palavra é fiel e digna de toda a aceitação.
10 ย้อนจาอั้นหมู่เฮาจึงอดทนเยียะก๋านหนัก ก็ย้อนว่าเฮามีความหวังในพระเจ้าผู้มีจีวิตอยู่ ตี้เป๋นพระผู้จ้วยของคนตังหลายหื้อรอดป๊นบาปโต้ษ โดยเฉพาะคนตี้เป๋นผู้เจื้อ
10 Porque para isto trabalhamos e lutamos, pois esperamos no Deus vivo, que é o Salvador de todos os homens, principalmente dos fiéis.
11 หื้อสั่งกับสอนเรื่องหมู่นี้เน่อ
11 Manda estas coisas e ensina-as.
12 บ่ดีหื้อใผมาดูแควนต้านย้อนเป๋นคนหนุ่ม แต่หื้อเป๋นตั๋วอย่างตี้ดีแก่ผู้เจื้อตังหลายในเรื่องก๋านอู้ ก๋านเยียะตั๋วดี ความฮัก ความเจื้อ ตึงความบริสุทธิ์
12 Ninguém despreze a tua mocidade; mas sê o exemplo dos fiéis, na palavra, no trato, no amor, no espírito, na fé, na pureza.
13 ขอหื้อต้านเอาใจ๋ใส่ในก๋านอ่านพระคัมภีร์หื้อคนตังหลายฟัง กับในก๋านเตสนาตึงก๋านสอนตวยจ๋นกว่าข้าพเจ้าจะมาหาต้าน
13 Persiste em ler, exortar e ensinar, até que eu vá.
14 หื้อใจ๊ของประทานตี้พระเจ้าหื้อแก่ต้านผ่านกำทำนาย เมื่อหมู่ผู้ปกครองวางมือบนหัวแต่งตั้งต้าน
14 Não desprezes o dom que há em ti, o qual te foi dado por profecia, com a imposição das mãos do presbitério.
15 หื้อเยียะหน้าตี้หมู่นี้โดยเอาใจ๋ใส่หื้อดี เปื้อหื้อกู้คนได้ฮู้ได้หันความจ๋ำเริญก้าวหน้าของต้าน
15 Medita estas coisas, ocupa-te nelas, para que o teu aproveitamento seja manifesto a todos.
16 หื้อหละวังก๋านใจ๊จีวิตกับกำสอนของต้านหื้อดี หื้อเยียะเรื่องตี้ข้าพเจ้าสั่งสอนไว้ต่อไปติกๆ ย้อนว่าจะจ้วยหื้อต้านกับคนตี้ฟังต้านรอดป๊นบาปโต้ษ
16 Tem cuidado de ti mesmo e da doutrina; persevera nestas coisas; porque, fazendo isto, te salvarás, tanto a ti mesmo como aos que te ouvem.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.