1 Timóteo 1
พระคริสตธรรมคัมภีร ภาคพันธสัญญาใหม (NOD) vs AAI
1 จดหมายฉบับนี้จากข้าพเจ้าเปาโลผู้เป๋นอัครทูตของพระเยซูคริสต์ ต๋ามกำสั่งของพระเจ้าของเฮาผู้เป๋นผู้จ้วยหื้อรอดป๊นบาปโต้ษ กับต๋ามกำสั่งของพระเยซูคริสต์ผู้หื้อเฮามีความหวัง
1 Ayu Paul, Keriso Jesu ana tur abarayan, naatu God ata baiyawasenayan fair itu naatu iyunu atit Keriso wanawananamaim ata baitumatum itutut imaim nuhit fot tama’am i afafaram.
2 เถิงทิโมธีลูกแต๊ๆ ในความเจื้อ ขอหื้อต้านตังหลายได้ฮับพระคุณความเมตต๋ากรุณาตึงสันติสุข จากพระเจ้าพระบิดากับจากพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป๋นเจ้าของเฮาเต๊อะ
2 O Timothy isa iti fef akikirum, ayu natu anababatun baitumatumayan. Isa ayoyoyoban baiwanbabanen, manaw kabeber, tufuw Tamat God naatu ata Regah Keriso Jesu’une isa nama.
3 ข้าพเจ้าใค่หื้อต้านอยู่ตี้เมืองเอเฟซัสต่อไป อย่างตี้เกยวิงวอนต๋อนตี้ข้าพเจ้าเตียวตางไปแคว้นมาซิโดเนีย ย้อนว่าในเมืองนั้นมีบางคนสอนเรื่องหลักกำสอนตี้ผิด ก็ขอต้านสั่งหื้อคนหมู่นี้เลิกสอนเหียเน่อ
3 Ayu o aihamiy au Masedonia anan ana veya, o au’uwi na’atube Ephesus imaim inama saise sabuw afa o iso’obaka ina’uwih baifuwen tur sabuw tibi’obaibiyih hinihamiyen,
4 กับบอกหมู่เขาว่าบ่ดีสนใจ๋นิยายสายเจี้ยต่างๆ กับรายจื้อลำดับป้ออุ๊ยแม่หม่อนตี้ยาวบ่ฮู้จักจบ ย้อนว่าสิ่งหมู่นี้เยียะหื้อผิดหัวกั๋น กับบ่จ้วยหื้อคนใจ๊จีวิตต๋ามความเจื้อในพระเจ้าเลย
4 binanakwar hai yabih en naatu hai a’agir hai gin teyowayow i hinihamiyen, anayabin nati turamaim gamin emamatar, naatu men yait ta ibais baitumatumamaim God ana bowabow ebowabowamih.
5 กำสั่งของข้าพเจ้านี้มีเป้าหมายเปื้อเยียะหื้อผู้เจื้อตังหลายฮักกั๋น เป๋นผลจากใจ๋บริสุทธิ์ ตึงจิตสำนึกตี้ดี กับความเจื้ออย่างจริงใจ๋
5 Iti roube’aten tur ana’an gagamin i yabow, imih sabuw ini’obaiyih yabow hinaso’ob gewas, dogoroh naniyan hinab kakafin gewasin hairi hinakusib gewas naatu baitumatum anababatun auman hinaso’ob gewas.
6 แต่บางคนบ่สนใจ๋ติดต๋ามกำสอนนี้ หลงไปอู้เรื่องบ่มีสาระแตนเหีย
6 Sabuw afa sinaf iti gewasih i hihamiyen, naatu tur hai yabih en hibow imaim hio tebowabow.
7 หมู่เขาใค่เป๋นครูสอนบทบัญญัติของโมเสส แต่ฮู้บ่แต๊ในเรื่องตี้สอน แม้ว่าจะสอนอย่างมั่นใจ๋ก็ต๋าม
7 Tekokok ofafar ana bai’obaiyenayah hinamatar, baise men hiso’ob abisa isan teo, naatu abisa isan hifair teo ana’an i men hiso’ob gewas.
8 เฮาตังหลายก็ฮู้ว่าบทบัญญัตินั้นดี ถ้าใจ๊ในตางตี้ถูกต้อง
8 It taso’ob ofafar i gewasin ana efamaim tana sisinaf na’at.
9 คือฮู้ว่าบทบัญญัตินั้นบ่มีไว้ใจ๊กับคนถูกต้องต๋ามธรรม แต่มีไว้ใจ๊กับคนตี้ซอบฝ่าฝืนกฎตึงคนตี้ต่อต้าน คนตี้บ่ยำเก๋งพระเจ้ากับคนบาป คนบ่ดีกับคนตี้บ่นับถือพระเจ้า คนตี้ฆ่าป้อแม่ตึงคนตี้ฆ่าคนอื่นตวย
9 Taso’ob auman ofafar i men sabuw gewasih isah, baise sabuw ofafar asto’obenayah, tafa’asar, bowabow kakafih sinafuyah, God men hisusu’ub, kakafiyinamaim ma’atih, baitafaror atih, hinah tamah asabunuwayah, sabuw asabunuwayah,
10 คนตี้ล่วงประเวณี คนตี้ฮ่วมเพศกับเพศเดียวกั๋น คนตี้ขายคน คนขี้จุ คนตี้เป๋นพยานเท็จ กับคนตี้เยียะสะป๊ะขัดกับหลักกำสอนตี้ถูกต้อง
10 turahinah a’awah ufuh nayah, oro’orot taiyuwih naatu baibin taiyuwih baisesebar kwanekwaneyah, sabuw bain tobonayah, baifufuwenayah naatu kautabitabirayah isah. Naatu sawar afa kakafih hai sinafumaim iti bai’obaiyen gewasin anababatun ebi’ib.
11 หลักกำสอนนี้มีในข่าวดีตี้พระเจ้ามอบหื้อข้าพเจ้านำไปบอก เป๋นข่าวดีตี้มาจากพระเจ้าผู้ยิ่งใหญ่ กับสมควรได้ฮับก๋านนมัสก๋าน
11 Nati bai’obaiyen i Tur Gewasin God baigegewasinayan naatu marakaw ana God ayu itutumu bitu i wanawananamaim ema’am.
12 ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป๋นเจ้าของหมู่เฮา ตี้หื้อข้าพเจ้ามีแฮงเยียะก๋าน ตี้หันข้าพเจ้าเป๋นคนซื่อสัตย์ กับแต่งตั้งข้าพเจ้าเป๋นผู้ฮับใจ๊พระองค์
12 Ayu Keriso Jesu ata Regah ana merar ayiy, au bowabowamaim fair itu. Anayabin fufufunu ayu i bosunusunubayan, imih ana bowabow isan rubinu.
13 แม้ว่าตะก่อนข้าพเจ้าเกยอู้บ่ดีเกี่ยวกับพระองค์ ตึงเซาะหาค่ำคนของพระองค์กับเป๋นคนเหี้ยม แต่พระเจ้าก็ยังเมตต๋าข้าพเจ้า ย้อนหันว่าข้าพเจ้ายังบ่ได้เจื้อพระเยซู กับบ่ฮู้เรื่องว่าสิ่งตี้เยียะไปนั้นบ่ดี
13 Basit ayu marasika i bai’ibayan, gamin baiyowayan, naatu yau so’aso’arin, baise ayu kabibiru, anayabin ayu men aso’ob abisa asisinaf, naatu au baitumatum en.
14 องค์พระผู้เป๋นเจ้าของเฮาหื้อพระคุณแก่ข้าพเจ้านักขนาด ตึงโผดหื้อมีความเจื้อกับความฮักเหมือนพระเยซูคริสต์
14 Ata Regah manaw kabeber ayu tafau yan isuwai re awan karatan, naatu baitumatum yabow hairi ata Regah Jesu Keriso wanawananamaim ayu itu.
15 กำอู้นี้เจื้อถือได้ตี้กู้คนสมควรฮับไว้อย่างเต๋มตี้คือ พระเยซูคริสต์ได้เข้ามาในโลก เปื้อจ้วยคนบาปหื้อรอดป๊นบาปโต้ษ เซิ่งข้าพเจ้าเป๋นคนบาปตี้แย่ตี้สุดในหมู่คนบาปตังหลาย
15 Iti tur i tur anababatun kwanitumatum, Keriso Jesu i sabuw hai kakafihine baiyawasih isan tafaramamaim na, naatu sabuw wanawanahimaim ayu i kakafu anababatun.
16 แต่พระเจ้าเมตต๋าข้าพเจ้า เปื้อพระเยซูคริสต์จะได้เยียะหื้อหันว่าพระองค์อดทนขนาดหนักต่อคนบาปหนาตี้สุดอย่างข้าพเจ้า เปื้อเป๋นตั๋วอย่างหื้อกับคนตี้จะฮับเจื้อพระองค์ แล้วมีจีวิตนิรันดร์ตลอดไป
16 Ana’an nati isan God ayu kabibiru, saise ayu kakafu anababatun wanawana’umaim Keriso Jesu ana yatenub tutufin etei sabuw iyab boro hinabitumatum ti’obaiyih hita’itin hitan ma’ama wanatowan hitab.
17 พระเจ้าผู้เป๋นกษัตริย์นิรันดร์ตี้บ่มีวันต๋าย ผู้ตี้ผ่อหันบ่ได้ ผู้เป๋นพระเจ้าองค์เดียว ขอเกียรติจงมีแก่พระเจ้าพระบิดาของเฮาตลอดไป อาเมน
17 Naatu wanatowan ana aiwob, morob atin, wa’iwa’irin, God ta’imon, i akisinamo tanifai, naatu tanabora’ara’ah wanatowan, wanatowan! Amen.
18 ลูกทิโมธีเหย สิ่งตี้ข้าพเจ้าบอกหื้อต้านเยียะ ก็เป๋นไปต๋ามกำทำนายตี้อู้เถิงต้านตะก่อน หื้อใจ๊กำนี้เหมือนเป๋นอาวุธในก๋านต่อสู้คนตี้สอนหลักกำสอนตี้ผิด
18 Timothy ayu natu, iti raube’aten tur abit i abisa marasika dinab o isa hio hairi ta’imon, saise iti tur ini’ufunun baiyow gewasin iniyow,
19 หื้อยึดถือความเจื้อไว้หื้อดี กับฮักษาจิตสำนึกตี้ดีไว้ ย้อนว่ามีบางคนเอาจิตสำนึกตี้ดีขว้างเหีย เยียะหื้อความเจื้อของเขาถูกทำลายเหมือนเฮือแตก
19 baitumatumamaim inabat anot narerekab gewas. Anayabin sabuw afa hai not men rererekab hai baitumatum hibai hin ar koun hiyen hikufufufur.
20 ในคนหมู่นี้มีสองคนคือฮีเมเนอัสกับอเล็กซานเดอร์ ข้าพเจ้ายกหื้อซาต๋านไปแล้ว เปื้อหมู่เขาจะฮับบทเฮียนสอนใจ๋ ว่าบ่ควรหมิ่นประมาทพระเจ้าแหมต่อไป
20 Wanawanahimaim i orot rou’ab Haimeneus naatu Alexander hairi, ayu Satan umanamaim aya saise hinaso’ob God isan men hinigigim.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.