2 Tessalonicenses 1

Ẽwandam Iek (NOAE) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Mʉch Pabloouta Silvano dʉ̈i Timoteopa ãba nʉmua mʉg ẽsap phã deepʉ̈i chirʉm pãar Tesalónica phöbör ee Cristo gaaimua maach khodkha nʉm khʉʉnag. Mua khaphʉ chirʉm, pãar chadcha Ẽwandam chi Aai gaai ubʉ thierrkhanaa ĩchab maach Pör Jesucristo dʉ̈ijã ubʉ nʉm.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Marau Ẽwandam chi Ayag jëeunaa maach Pör Jesucristoogjã jëeu nʉm, pãar ʉ̈uu wai nʉm dʉ̈i ĩchab khõinaa wai wënʉrramkhĩir.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Khodamnaan, pãrau pãachdëu ʉ̈kha nʉm iekta chadcha warag ogdʉba ʉ̈khanaa aguata nem jua theeg paaukhamam dʉ̈i wir aig pãach khapeenjã waragta daupii paaukhamaawai, chadcha pãar gaaimua marau Ẽwandamag ʉ̈u ajim aju aai nʉm.
3 Irmãos, devemos sempre dar graças a Deus por vocês; e isso é apropriado, porque a fé que vocês têm cresce cada vez mais, e muito aumenta o amor que todos vocês têm uns pelos outros.
4 Pãach jãg durrum gaaimua chadcha maachdëujã mʉg maach Ẽwandam iek ʉ̈kha nʉnʉidʉmpierr wënʉrrʉmua pãar ëugar wajapha ig iyʉ̈ʉ aajem. ¿Khan jãgwi? Jãg õrau pãach dʉ̈i khaigba pãach ẽudee ẽkhabaadëphʉmjã magʉm igba khĩir thũu ãwat durraawaima.
4 Por esta causa nos gloriamos em vocês entre as igrejas de Deus pela perseverança e fé que mostram em todas as perseguições e tribulações que vocês estão suportando.
5 Pãar jãg phithurg ãwat durrum paar, Ẽwandam thumaam khʉʉn dʉ̈i nem agchata waaujeewai, pãar irua ich aar öbërju ayaa apiju. Mag i gaaimua maagjerr paar pãar dʉ̈i mag ʉ̈u awiajã, ãbmuajã pöd Ẽwandamau pãar dʉ̈i jãgbaju aai sim aju khaba sim.
5 Elas dão prova do justo juízo de Deus, que deseja que vocês sejam considerados dignos do seu Reino, pelo qual vocês também estão sofrendo.
6 Jöoi thumaam khʉʉn dʉ̈i mag nem agcha waaujeewaita jãg pãar dau aug wau nʉm khʉʉn dʉ̈ijã irua ĩchab ich agjö am aphʉʉ apiju.
6 É justo da parte de Deus retribuir com tribulação aos que lhes causam tribulação,
7 Magnaa pãach chi dau aphʉʉ durrum khʉʉnta mʉg atag maach Pör Jesús sĩi õtdau uu thʉnʉm ee ich chognaan chi jua thierrnaan dʉ̈i ʉ̈gtharmua bëewai maach thum ãba jua ʉ̈ipiju.
7 e dar alívio a vocês, que estão sendo atribulados, e a nós também. Isso acontecerá quando o Senhor Jesus for revelado lá do céu, com os seus anjos poderosos, em meio a chamas flamejantes.
8 Mag i urum edan ar õrau ich igmapha aajerr khʉʉn dʉ̈i maach Pör Jesuu õor peerdʉ aaujem iek jaauwaijã asekasmapha aajerr khʉʉn gaai mas deenta urum.
8 Ele punirá os que não conhecem a Deus e os que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Makhʉʉnan sĩi irua barkhʉʉipʉ̈iwia mam ich mag okhoo nʉisiegau. Magbarm chan tag maach Pör Jesús khĩir wajaugjã ooba, ni i jua theegjã oobaju.
9 Eles sofrerão a pena de destruição eterna, a separação da presença do Senhor e da majestade do seu poder.
10 Mag i pierrwai i chaain chi ʉ̈kha durrum thumaam khʉʉnauta irig ee aju. Maig pãarjã i dʉ̈i naaju, marau pãachig jaautarr iek ʉ̈khatarr aawai.
10 Isso acontecerá no dia em que ele vier para ser glorificado em seus santos e admirado em todos os que creram, inclusive vocês que creram em nosso testemunho.
11 Maguata marau Ẽwandamag pãar kõit ich jãg jëeu durraajem, ichdëu pãrag ich iek ʉ̈khapi aauwai ichdëu wënʉrrapim khõsi sĩerrjö wënʉrramkhĩir. Marau khaphʉ nʉm, pãachdëu chadcha ʉ̈kha nʉm gaaimua pãrau dʉ̈rrcha i athee nem wajapham waum khõsi nʉm. Mamʉ mag nem waujujã, ich jua theegauta mag pãachdëu ig nʉmjö apikhiin ʉ̈u akham.
11 Conscientes disso, oramos constantemente por vocês, para que o nosso Deus os faça dignos da vocação e, com poder, cumpra todo bom propósito e toda obra que procede da fé.
12 Mag nʉmua pãar gaaimua maach Pör Jesujã thumaam khʉʉnau thö iekhaju. Magbaawai ichdëujã ĩchab maach Ẽwandam dʉ̈imua pãach khĩircha ʉ̈u pãar thö iekhaju.
12 Assim o nome de nosso Senhor Jesus será glorificado em vocês, e vocês nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.