1 Timóteo 2
Ẽwandam Iek (NOAE) vs NTLH
1 Keena, mua pãrag jaaum ig chirʉmʉn mʉgau: Õor thum mʉg jẽb gaai thʉnʉm khʉʉn kõit Ẽwandamag jëeubat. Mag jëeumamua nem thumaam paarjã ĩchab irig ʉ̈u ajim abat.
1 Em primeiro lugar peço que sejam feitos orações, pedidos, súplicas e ações de graças a Deus em favor de todas as pessoas.
2 Presidentenaan kõit jëeunaa ĩchab tagam khʉʉn thum chi thethemnaan maach pörkha thʉnʉm khʉʉn kõitjã Ẽwandamag jëeubat, maach thum ãba khõinaa wënʉrraag. Mag warag maadëu jëeumamua irig: “Ẽwandam, pua amag khĩirjug khaphʉ apibarju, nem ajapha waumkhĩir” a jëeuju aai nʉm. Pãrau magta jëeumʉn, Ẽwandamau amag khĩirjug ajapha deebaawai maach thumaam khʉʉnta onee nʉm dʉ̈i khõinaa wënʉrraju, Ẽwandamau khõsim nemjã maachdëu waum aig wauju ayaa. Maagwai mag Ẽwandamau khõsim nem waauwaijã bigaaum khʉʉnau magʉm abaju.
2 Orem pelos reis e por todos os outros que têm autoridade, para que possamos viver uma vida calma e pacífica, com dedicação a Deus e respeito aos outros.
3 Pãrau mag thumaam khʉʉn kõit jëeu nʉmʉn magan ʉ̈u khërʉm. Mua pãrag mag jëeupi chirʉmʉn, Ẽwandam maach peerdʉajemuajã ich magta ichig jëeupiejeewaita mag jaau chirʉm.
3 Isso é bom, e Deus, o nosso Salvador, gosta disso.
4 Iruan thumaam khʉʉnag chadcha ichdëu maach peerdʉ aaujem iekta khaphʉ apim khõsi sim, mag khaphʉ nʉisiewai thumaam khʉʉnau amach peerdʉju aai nʉm a khap amkhĩir.
4 Ele quer que todos sejam salvos e venham a conhecer a verdade.
5 Mamʉ mag maach thumaam khʉʉn peerdʉ awaag ichta Ẽwandam ãbpai sĩerraawai ĩchab maach dich pekau gaaimua Ẽwandam warp narr khʉʉnta deeu ũmaai i dʉ̈i khõinaa wënʉrrapiejemjã agjö ãbpai sĩerrʉm. Mag woun ich Jesucristoou.
5 Pois existe um só Deus e uma só pessoa que une Deus com os seres humanos — o ser humano Cristo Jesus,
6 Mag thumaam khʉʉn peerdʉ awaagta ʉdʉraa ich thõopijim, magbarmua Ẽwandam dʉ̈i mag pekau gaaimua iekkhõr pöm narr thum ichdëupai phag öbeerpʉ̈yaag. Mag Jesús thõotarr gaaimua maadëu khaphʉ nʉm, chadcha thumaam khʉʉnta Ẽwandamau peerdʉ aum khõsi sim.
6 que deu a sua vida para que todos fiquem livres dos seus pecados. Esta foi a prova, dada no tempo certo, de que Deus quer que todos sejam salvos.
7 Ich magtarr jaaumkhĩirta ichdëucha mʉ jʉr aujim, ich iek jaaujemkha awaag; mag jaau chitʉmua judionaan khabam khʉʉnagta jãgata chadcha Cristo maach thumaam khʉʉn kõit ich thõopitarr aawai maadëu i iek ʉ̈kha wënʉrraju aai nʉm a jaaumkhĩir. Mag chadcha i iek ʉ̈kha chiraawai bʉ̈ʉrjã sëukhaba mag iekha chirʉm.
7 E eu fui escolhido como apóstolo e mestre dos não judeus para anunciar a mensagem da fé e da verdade. Eu não estou mentindo; estou dizendo a verdade.
8 Maguata muruan chi ʉ̈kha durrum khʉʉn nʉnʉidʉmpierr Ẽwandamag jëwaag ʉ̈gthaag jua jʉrkhaawai chi emkhooinauta Ẽwandamag iekhamamua jëeupi chirʉm. Mamʉ mag Ẽwandamag jëeu nʉmua ʉ̈gthaag jua jʉrkha nʉm khʉʉnjã pekaúa jua phʉis meu sĩsidʉm khabam; agtha dich khapeen dʉ̈i khãijã meeukha nʉrrjëenaa dich khapeen dʉ̈i ipeer ahaujã khabata Ẽwandamag jëeubat.
8 Quero que em todos os lugares os homens orem, homens dedicados a Deus; e que, ao orarem, eles levantem as mãos, sem ódio e sem brigas.
9 Ʉʉinagjã mua mag chirʉm: Pãach chihöowai oob athuu chihöomiet; agpierrpaita chihöobat. Oob sĩi nem atcharag õor dauderraa pör megmiet. Oob chihöo ooimʉ sĩi phuphup phĩr dënpa khãijã pör ee phĩkha jũamiet; oob khajũa khãijã nem parhẽpagkham jũamiet, magʉm gaaimua õrau pãachig eerpapaad am ugua.
9 Quero também que as mulheres sejam sensatas e usem roupas decentes e simples. Que elas se enfeitem, mas não com penteados complicados, nem com joias de ouro ou de pérolas, nem com roupas caras!
10 Magju khãyau chadcha ʉʉin Ẽwandam iek ʉ̈khanaa irigpai jëeu wënʉrraajem khʉʉnau aajemjö, nem ajapha wau nʉmuata pãach igpiju awiajã pãach ëugar ig iyʉ̈ʉ apibat.
10 Que se enfeitem com boas ações, como devem fazer as mulheres que dizem que são dedicadas a Deus!
11 Ʉʉinan culto ee weetwaijã, Ẽwandam iek jaaubaadeewai sĩi khĩuuta ũr ohoodö aju aai nʉm, amachdëuta jaau nʉmjö sereubaadëp khaba.
11 As mulheres devem aprender em silêncio e com toda a humildade.
12 Mua ʉʉinag chan culto ee õor khapanag ee Ẽwandam iekjã jaaupiba, ni amachta emkhooin khãaijã ʉ̈rpai apiba chirʉm. Magju khãai sĩi warag khĩuuta Ẽwandam iek ũr ʉrrjëe awi öbërju aai nʉm.
12 Não permito que as mulheres ensinem ou tenham autoridade sobre os homens; elas devem ficar em silêncio.
13 ¿Khan jãgwia mua mag chirʉ́? Mua mag chirʉmʉn, warrcha maach ompaawaijã Adanta nacha Ẽwandamau ompaawia jũrr ẽudeechata ʉʉi ompaatarr aawaita mag chirʉm.
13 Pois Adão foi criado primeiro, e depois Eva.
14 Maimua ĩchab khĩir eyaa abat khaita nacha dösãtau khũgurjĩ: Adán khabajim. Chi nacha khũgurwia pekau ee burrtarran Eva ajim.
14 E não foi Adão quem foi enganado; a mulher é que foi enganada e desobedeceu à lei de Deus.
15 Ichta nacha mag pekau ee burrtarr gaaimuata Ẽwandamau irig, “Pʉ chaai oogpaawai ich jãg pʉ gaai machag ãwat ʉrraju” ajim. Magjieb mamʉ irua Ẽwandam iek thãraucha ʉ̈kha ʉrrʉmʉn, ijã ĩchab emkhooijö peerdʉju. Mamʉ mag nʉm dʉ̈i thumaam khʉʉn kha khõsinaa, Ẽwandamau khõsi sim nempaita waunaa, ĩchab ich ʉrrʉmpierr agpierrraa ʉrraju aai sim.
15 Mas a mulher será salva tendo filhos se ela, com pureza, continuar na fé, no amor e na dedicação a Deus.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.