Apocalipse 18
Yɩɩ sʋywáŋʋ́ sagɩ (NNW) vs NAA
1 Kʋ kwa nə, à nɩ *malɩka don, ka nan Yɩɩ *sàń nə, ka cú. Ka malɩka təntə yɩ dɩ̀àn nəfarʋ tíú. Yá tɩa tə dàń pɩrʋ də ka dun tə.
1 Depois destas coisas, vi descer do céu outro anjo, que tinha grande autoridade, e a terra se iluminou com a sua glória.
2 Ka zɩ̀n ka kori ka kə yɩɩ nə, ka wʋ́:
2 Então exclamou com potente voz, dizendo: — Caiu! Caiu a grande Babilônia! Ela se tornou morada de demônios, refúgio de toda espécie de espírito imundo e esconderijo de todo tipo de ave imunda e detestável,
3 Babɩlɔnə tɩfarʋ tə tʋa, kʋ tɩʋ təntə tɩ̀án pɩn, dwíə́ tə lʋʋ mama wa twá ba nə, tə zʋ bacwan wa, ndə ba nyʋa swana ba bʋbʋnɩ. Yá ba pɩn, tɩa yuu pɛ̀egá tə twá, ba zʋ bacwan wa. Ba tə pɩn, tɩa yuu baywələ tə də twá ba jɩjə nəfarʋ tə nə, ba jì jɩjə tɩ̀án».
3 pois todas as nações beberam do vinho do furor da sua prostituição. Com ela se prostituíram os reis da terra. Também os mercadores da terra se enriqueceram à custa da sua luxúria.
4 À nì kori don, kʋ nə nan Yɩɩ sàń, kʋ bà, kʋ wʋ́:
4 Ouvi outra voz do céu, dizendo: “Saiam dela, povo meu, para que vocês não sejam cúmplices em seus pecados e para que os seus flagelos não caiam sobre vocês.
5 Cɩ́gá, cʋna tə, ba nə fwa, tə dáá zənzən duən yuu, tə dɩ̀ tə jə yɩɩ nə. Yɩɩ wà Babɩlɔnə tɩ̀án kʋnkʋn yìə̀n tə swɛ̀eé.
5 Porque os pecados dela se acumularam até o céu, e Deus se lembrou das injustiças que ela praticou.
6 Á fwa kʋ tə, tɩʋ təntə tɩ̀án nə fwa á yɩra, á ma ŋwɩ́n ba. Á ŋwɩ́án ba cʋna tə, ba nə tʋn á yɩra nɛɛ bələ, á pa ba. Ba jə swana wùrú zʋŋɩ, ba nə ma pɩn aba swana á nywɩ̀n. Á lwɩ́á swana tə nə dáá, tə doni ba swana tə nɛɛ bələ, á kə ba wùrú zʋŋɩ təntə wa, á pa ba də nə, sə ba nyʋ.
6 Retribuam-lhe como também ela retribuiu, paguem-lhe em dobro segundo as suas obras e, no cálice em que ela misturou bebidas, misturem dobrado para ela.
7 Nətʋ tə, ba nə bɩrɩ ba dun, ba ga tʋŋa jɩjə yìə̀n, mə nətʋ nə, á mɛ, sə á kə ba càn də pucʋnɩ wa. Á mɛ, sə á fwa ba nətʋ. Ba swɩ̀n ba waa con nə, ba wʋ́: ‹Nə yɩ ndə pakan nə, ʋ nə tà kadənu, ʋ ga wàrɩ̀ pucʋnɩ ʋ nɩ abada.›
7 O quanto a si mesma glorificou e viveu em luxúria, deem a ela em igual medida tormento e pranto. Porque ela pensa assim: ‘Estou sentada como rainha. Não sou viúva. Nunca saberei o que é pranto!’
8 Kʋ mʋ̀ təntə yɩrɩ nə, kʋ yacara tə mama wá bà naa nədʋ. Tə càn təntə nə yɩ tɩan, pucʋnɩ, niən də mən, tə nə wá də́ kʋ tɩʋ tə. Kʋ wá fwa nətʋ, *Yuu-Tiu Yɩɩ tə, ʋ nə bʋ̀rɩ̀ kʋ bʋ̀rà, sə ʋ cʋ̀gʋ̀ kʋ, nə yɩ dɩ̀àn tíú tə yɩrɩ».
8 Por isso, em um só dia sobrevirão os seus flagelos: morte, pranto e fome; e será queimada no fogo, porque poderoso é o Senhor Deus, que a julga.”
9 Tɩa yuu pɛ̀egá tə mama, ba nə fwa bacwan, də kʋ mʋ̀ tɩʋ təntə tɩ̀án, ba nə nɩ tori ba jɩjə wiən tə wa, wá kwi yinɩa, ba ga ya pʋcʋnɩ wa tɩʋ tə tʋrɩ tə yɩrɩ. Ba wá fwa kʋ nətʋ tə, máŋá tə wa, ba nə wá na mən, tə nə də́ tɩʋ tə, nywɩ̀ń də tə zaŋa, tə dɩ̀ yɩɩ.
9 Os reis da terra, que com ela se prostituíram e viveram em luxúria, vão chorar e se lamentar por causa dela, quando virem a fumaça do seu incêndio.
10 Ba wá zɩgɩ kwa kwa, tə càn tə fən nə jə ba yɩrɩ. Ba wá swɩ̀n, ba wʋ́:
10 E, conservando-se de longe, com medo do seu tormento, dizem: “Ai! Ai de você, grande cidade, Babilônia, cidade poderosa! Pois em uma só hora chegou o seu juízo.”
11 Yá tɩa yuu baywələ tə də wá kwi yinɩa, yá ba ga ya pucʋnɩ wa, kʋ mʋ̀ tɩʋ tə yɩrɩ, lìù nə kʋ́ʋ̀ tə̀lə́, ʋ yə̀ ba yolu zɩla tə yɩrɩ.
11 E, por causa dela, choram e pranteiam os mercadores da terra, porque ninguém mais compra a sua mercadoria,
12 Tə zɩla təntə yɩ: sɩ́án, də cɩnɩa, də kapana wonanan zɩla, tə yoo nə cà, də zanan, də gankɩkalɩ yiri mama tə duən, də ga yɩ nəsɩan mwin də wiən tə, ba nə fwa də dɔ̀ɔ̀, tə nə ziən. Də tə tə, ba nə fwa də tún yelə, də tə tə, ba nə fwa də tɩ̀ʋ́ dɔ̀ɔ̀ tə, kʋ yoo nə cà, də wiən tə, ba nə fwa də cɩnɩa, də tə tə, ba nə fwa də lugu, də kacɩɩncɩnpwiən, wiən ba nə mà.
12 mercadoria de ouro, de prata, de pedras preciosas, de pérolas, de linho finíssimo, de púrpura, de seda, de escarlate; e toda espécie de madeira odorífera, todo gênero de objeto de marfim, toda qualidade de móvel de madeira cara, de bronze, de ferro e de mármore;
13 Kʋ súrí wiən tə, nə yɩ tɩralɩ yirə yirə nə, də wiən duən, ba nə sʋrɩ, tə lwán nə ywán, də swana, də nʋga, də dipɛn mun, də pamɩna, də nɩan, də pee, də səsen, də tərəkorən, də ywəŋə.
13 e canela de cheiro, especiarias, incenso, perfume, mirra, vinho, azeite, boa farinha, trigo, gado e ovelhas; e de cavalos, de carruagens, de escravos e até almas humanas.
14 Baywələ təntə dàń wá swɩ̀n, ba wʋ́:
14 Eles dizem: “O fruto que tanto lhe apeteceu se afastou de você, e para você se extinguiu tudo o que é delicado e esplêndido, e nunca mais serão achados.”
15 Baywələ tə də nə yoli kʋ tɩʋ tə wa, ba jì jɩjə tɩ̀án tə, wá zɩgɩ kwa kwa, tə càn tə fən nə jə ba, sə tə dàn ká yí ba, tə kə lá yɩrɩ. Ba wá kwi yinɩa, ba ga wá yà pucʋnɩ wa. Yá ba dàń wá swɩ̀n, ba wʋ́:
15 Os mercadores destas coisas, que, por meio dela, se enriqueceram, ficarão de longe, com medo do seu tormento, chorando e pranteando,
16 «Lɛɛ yí, lɛɛ yí tɩfarʋ tə. Tɩfarʋ təntə yà yɩ ndə kan nə ʋ zʋa gankɩkalɩ, tə duən də ga yɩ nəsɩan mwin. Ʋ yà kwɛn ʋ tɩ̀àn də sɩ́án, də kapana wonanan tə yoo nə cà, də zanan.
16 dizendo: “Ai! Ai da grande cidade, que estava vestida de linho finíssimo, de púrpura e de escarlate, enfeitada com ouro, pedras preciosas e pérolas,
17 Yá ʋ jɩjə wiən tə mama dàń nyʋa lá, naa nədʋ cɩcɩ wa».
17 porque em uma só hora ficou devastada tamanha riqueza!” E todos os pilotos, e todos aqueles que viajam pelo mar, e marinheiros, e os que ganham a vida no mar ficaram de longe.
18 Ba ywàń, ba na tɩʋ tə, nə də́ mən tə nywɩ̀ń, də tə zaŋa, tə dɩ̀ yɩɩ nə. Yá ba dàń wá bubwi ba swɩ̀n, ba wʋ́: «Tɩʋ yà tə̀lə́, kʋ nə wàá kʋ maŋa də tɩfarʋ kʋ tə.»
18 Então, vendo a fumaça do seu incêndio, gritavam: — Que cidade se compara à grande cidade?
19 Ba lɩ̀à tə dàń pɛ̀e purən, ba lwá ba yun wa, ba kwi, ba bubwi, ba ga kə ba tɩ̀àn pucʋnɩ wa. Ba dàń bubwi, ba wʋ́:
19 Lançaram pó sobre a cabeça e, chorando e pranteando, gritavam: “Ai! Ai da grande cidade, na qual se enriqueceram todos os que possuíam navios no mar, à custa da sua riqueza, porque em uma só hora foi devastada!
20 Yɩɩ sàń lɩ̀à-ba, á yana pupwən wa, kʋ tɩʋ tə tʋrɩ tə yɩrɩ. Á mʋ̀ lɩ̀à tə, á nə yɩ Kərisə nə tɩ, də á mʋ̀ Zwezi *tʋntʋna-ba, də á mʋ̀ Yɩɩ nii *sʋ̀sʋ̀nà-ba, á də yana pupwən wa. Yɩɩ nə bʋ̀rɩ̀ tɩʋ bʋ̀rà, ʋ ma pa aba cɩ́gá yɩrɩ.
20 Alegrem-se por causa dela, ó céus, e também vocês, santos, apóstolos e profetas, porque Deus julgou a causa de vocês contra ela.”
21 Kʋ kwa nə, malɩka don, ka nə jə dɩ̀àn, tì kapan, kʋ nə yɩ ndə kapan nəfarʋ nə, ba ma gà mun. Ka dɩlɩ kʋ mʋʋ tə wa, ka ga wʋ́:
21 Então um anjo forte levantou uma pedra do tamanho de uma grande pedra de moinho e lançou-a no mar, dizendo: “Assim, com ímpeto, será lançada Babilônia, a grande cidade, e nunca mais será achada.
22 Ba kʋ́ʋ̀ bá nì kɔndurə tə konkolu kori, də gwaga tə gwaran kori Babɩlɔnə wa. Ba ma kʋ́ʋ̀ bá nì wii tə də nabwanan tə kori kʋ wa. Ba kʋ́ʋ̀ bá na jɩɩn tʋtʋŋɩ lìù mama, ʋ nə fwa tʋtʋnyiri mama kʋ wa. Ba kʋ́ʋ̀ bá nì mun gàrán kori kʋ wa.
22 Em você nunca mais será ouvido o som de harpistas, de músicos, de tocadores de flauta e de trombeta. Em você nunca mais se achará artífice nenhum de qualquer arte que seja, e nunca jamais se ouvirá em você o ruído de pedra de moinho.
23 Cànʋ́ mən poni kʋ́ʋ̀ bá ya kʋ tɩʋ tə wa. Ba kʋ́ʋ̀ bá nì fúrú zəzugu kʋ wa. Kʋ wá yà nətʋ, kʋ baywələ tə yà nə dwə tɩa yuu baywələ tə mama yɩrɩ. Kʋ mʋ̀ tɩʋ təntə tɩ̀án ga nə tʋn ba cɩrɩ tə, ba ma gɩgarɩ dwíə́ tə lʋʋ mama wa, ba dʋgʋ.
23 Também nunca mais brilhará em você a luz de uma lamparina, e nunca mais se ouvirá em você uma voz de noivo ou de noiva, pois os seus mercadores foram os grandes da terra, porque com a sua feitiçaria você seduziu todas as nações.
24 Yá kʋ mʋ̀ tɩʋ təntə waa nə, ba nɩ Yɩɩ nii sʋ̀sʋ̀nà tə jana, də lɩ̀à tə, ba nə yɩ Yɩɩ nyiən jana, də lɩ̀à tə mama, ba nə ken sɩ̀ʋ́ ba bɩan nə tɩa yuu wa, jana».
24 E nela foi encontrado sangue de profetas, de santos e de todos os que foram mortos sobre a terra.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.