Tito 2
Ngindo New Testament 2015 (NNQ) vs BKJ
1 Nambu mwenga mpaligwa kubola maboulo ga kweli.
1 Tu, porém, fala as coisas que convém à sã doutrina.
2 Mabole akinanhota bapaligwa kuoto kikitawala babe na malango gambone, bandu ba maha, bapaligwa kube telatela muimani, baba na mapalano nu kuimbalila.
2 Os velhos que sejam sóbrios, graves, prudentes, sãos na fé, na caridade e na paciência.
3 Uyo mabole akikege akinanhota babe na majendo gukunhwalila Nnoongo, bakabe bukung'ing'iaje andaje akabanda bujembe. Kabe bapaligwa kubola minhalo jenie,
3 As mulheres idosas, semelhantemente, que sejam sérias no seu comportamento, como convém a santas, não caluniadoras, não dadas a muito vinho, mestras de coisas boas,
4 kupala kaunda achakabale bapale akangwana mundu ni ingota yabe,
4 para que ensinem as mulheres jovens a serem sóbrias, a amarem seus maridos, a amarem seus filhos,
5 baoto kikitawala nu kube chwapi, babegelele gwicho maengo ga kachabe kajoa akangwana mundu, kupala Lilobe lya Nnoongo lyakabembuligwaje.
5 a serem discretas, castas, cuidadosas da casa, bondosas, obedientes aos seus maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja blasfemada.
6 Nu uyo, makwajali achakakombo babe bikitawale.
6 Exorta da mesma forma aos jovens a que tenham mente sóbria.
7 Na mmene mwe mpaligwa kube kilandanikio kuitendwa yambone. Mmola kwa kweli na makatenda nhwenyoje.
7 Em todas as coisas, te dá por exemplo de boas obras; na doutrina, mostra incorrupção, gravidade, sinceridade,
8 Mmola malobe ga kweli kupala abatauka babe na oni bakakolaje kile kibaja chukulongela magambu gito.
8 linguagem sã, que não pode ser condenada, para que os que são de oposição possam ser envergonhados, não tendo nenhum mal que dizer de vós.
9 Mabola akabanda bapaligwa kajoa akakolongwa babe nu kaalalila kuilebe yoa. Bakataukana nabuje,
9 Exorta os servos a que sejam obedientes a seus próprios senhores, e em todas as coisas lhes agradem, não contradizendo,
10 andaje kajiba ilebe yabe. Nambu bapaligwa kulaya bina kuaminika muno, kupala kuitendwa yabe yoa bagabeke maboulo ga Nnoongo Nkomboi jwito galumbigwe.
10 não defraudando; antes, mostrando toda a boa fidelidade, para que sejam ornamento da doutrina de Deus, nosso Salvador, em todas as coisas.
11 Gambu gwambone gwa Nnoongo guleta ukoli gwapitile bandu boa.
11 Porque a graça de Deus, que trouxe salvação, manifestou-se a todos os homens,
12 Gwambone gwa Nnoongo gutubeka tukane kamwa ubaja gwoa na tama mbaja ya padunia, tube bandu bikikitawala, tutame andi pipaligwa kukunhwalali Nnoongo mudunia jenje ja ngoe,
12 ensinando-nos que, renunciando à impiedade e às concupiscências mundanas, vivamos de maneira sóbria, justa e piamente neste mundo presente;
13 kongo takalendela lichoba likuala mwojo muno litulihyobalela, kingobu pikipakupitila kibumo cha Nnoongo ojwabi nkolongwa na Nkomboi jwito Yesu Kilisto.
13 aguardando a abençoada esperança e o aparecimento glorioso do grande Deus e nosso Salvador Jesus Cristo,
14 Jwombe ngakipanga mwene magambu gito kupala atukombole kuboke muubaja gwoa nu kutubeka bandu chwapi ababi bakwe mwene, bandu ababi na chuna chukamwa gambone.
14 o qual se deu a si mesmo por nós, para nos remir de toda iniquidade e purificar para si um povo peculiar, zeloso de boas obras.
15 Mmole ilebe yenie, kukinala chinu choa makakwajalila na kakelebuya bandu abampenakia, mundu jwajoa akammembwaje.
15 Fala destas coisas, e exorta, e repreende com toda a autoridade. Ninguém te despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.