Salmos 84

nkr (NKR) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Tagi o denga hagabuulinga hebagi,
1 Ao mestre de canto. Com a Gitiena. Salmo dos filhos de Coré. Como são amáveis as vossas moradas, Senhor dos exércitos!
2 Au e hinangalosaa aama de lodo mmao
2 Minha alma desfalecida se consome suspirando pelos átrios do Senhor. Meu coração e minha carne exultam pelo Deus vivo.
3 De \+w sparrow\+w* e dahi ono hale,
3 Até o pássaro encontra um abrigo, e a andorinha faz um ninho para pôr seus filhos. Ah, vossos altares, Senhor dos exércitos, meu rei e meu Deus!
4 E manuuia gilaadeu e nnoho i doo hale,
4 Felizes os que habitam em vossa casa, Senhor: aí eles vos louvam para sempre.
5 E manuuia gilaadeu aau e hagammahi ina,
5 Feliz o homem cujo socorro está em vós, e só pensa em vossa santa peregrinação.
6 De masavaa olaadeu e hulo ai laa lo te geelonga o Baca,
6 Quando atravessam o vale árido, eles o transformam em fontes, e a chuva do outono vem cobri-los de bênçãos.
7 Gilaadeu e hagadagadaga ange de mmahi;
7 Seu vigor aumenta à medida que avançam, porque logo verão o Deus dos deuses em Sião.
8 Tagi Maolunga, de Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
8 Senhor dos exércitos, escutai minha oração, prestai-me ouvidos, ó Deus de Jacó.
9 De Maadua, galo iho diiloo demaadeu mee hungihungi;
9 Ó Deus, nosso escudo, olhai; vede a face daquele que vos é consagrado.
10 Dahi laangi i lo too hale e danuaa ange
10 Verdadeiramente, um dia em vossos átrios vale mais que milhares fora deles. Prefiro deter-me no limiar da casa de meu Deus a morar nas tendas dos pecadores.
11 Go hiidinga Tagi Maolunga de Maadua e bei de laa ma de mee hungihungi;
11 Porque o Senhor Deus é nosso sol e nosso escudo, o Senhor dá a graça e a glória. Ele não recusa os seus bens àqueles que caminham na inocência.
12 Tagi o denga hagabuulinga hebagi,
12 Ó Senhor dos exércitos, feliz o homem que em vós confia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.