Salmos 84
nkr (NKR) vs ARC
1 Tagi o denga hagabuulinga hebagi,
1 Quão amáveis são os teus tabernáculos, Senhor dos Exércitos!
2 Au e hinangalosaa aama de lodo mmao
2 A minha alma está anelante e desfalece pelos átrios do Senhor ; o meu coração e a minha carne clamam pelo Deus vivo.
3 De \+w sparrow\+w* e dahi ono hale,
3 Até o pardal encontrou casa, e a andorinha, ninho para si e para a sua prole, junto dos teus altares, Senhor dos Exércitos, Rei meu e Deus meu.
4 E manuuia gilaadeu e nnoho i doo hale,
4 Bem-aventurados os que habitam em tua casa; louvar-te-ão continuamente. (Selá)
5 E manuuia gilaadeu aau e hagammahi ina,
5 Bem-aventurado o homem cuja força está em ti, em cujo coração estão os caminhos aplanados,
6 De masavaa olaadeu e hulo ai laa lo te geelonga o Baca,
6 o qual, passando pelo vale de Baca, faz dele uma fonte; a chuva também enche os tanques.
7 Gilaadeu e hagadagadaga ange de mmahi;
7 Vão indo de força em força; cada um deles em Sião aparece perante Deus.
8 Tagi Maolunga, de Maadua o denga hagabuulinga hebagi,
8 Senhor , Deus dos Exércitos, escuta a minha oração; inclina os ouvidos, ó Deus de Jacó! (Selá)
9 De Maadua, galo iho diiloo demaadeu mee hungihungi;
9 Olha, ó Deus, escudo nosso, e contempla o rosto do teu ungido.
10 Dahi laangi i lo too hale e danuaa ange
10 Porque vale mais um dia nos teus átrios do que, em outra parte, mil. Preferiria estar à porta da Casa do meu Deus, a habitar nas tendas da impiedade.
11 Go hiidinga Tagi Maolunga de Maadua e bei de laa ma de mee hungihungi;
11 Porque o Senhor Deus é um sol e escudo; o Senhor dará graça e glória; não negará bem algum aos que andam na retidão.
12 Tagi o denga hagabuulinga hebagi,
12 Senhor dos Exércitos, bem-aventurado o homem que em ti põe a sua confiança.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 84, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.