Salmos 60

nkr (NKR) vs BKJ

Sair da comparação
1 De Maadua, koe gu tili gimaadeu, ma de oha omaadeu buibui;
1 Ao Músico-chefe, sobre Susã-Edute, Mictã de Davi, para ensinar; quando ele lutou com Arã Naaraim e com Arã Zobá,quando Joabe retornou, e feriu no vale do sal doze mil edomitas. Ó Deus, tu nos rejeitaste, tu nos espalhaste, tu te desagradaste; ó, torna-te a nós novamente.
2 Koe ne hagangalungalue de henua ga hai gu mahangahanga;
2 Tu fizeste a terra tremer; tu a quebraste. Cura as suas brechas, pois ela treme.
3 Koe gu hai oo dangada gi gidee denga masavaa hai ngadaa;
3 Tu mostraste ao teu povo duras coisas; tu nos fizeste beber o vinho da perplexidade.
4 Aagai koe gu hagaduu age dahi hagailonga ange gi gilaadeu e maatagu i de goe,
4 Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá.
5 Gai hagaola ina gimaadeu i doo lima madau,
5 Que os teus amados possam ser libertos; salva com a tua mão direita, e ouve-me.
6 De Maadua gu basa mai i dono mommee dabu:
6 Deus falou em sua santidade: Eu me regozijarei, dividirei Siquém e medirei o vale de Sucote.
7 Niiogu Gilead, niiogu Manasseh;
7 Gileade é minha, e Manassés é minha; Efraim também é a força da minha cabeça; Judá é meu legislador.
8 Moab go dogu beisini gaugau;
8 Moabe é minha bacia de lavar; sobre Edom lançarei minha sandália; Filístia triunfa por minha causa.
9 Goai e gaavee au gi de aduhale buibui laa?
9 Quem me trará para dentro da cidade forte? Quem me guiará para Edom?
10 De Maadua, e dee go koe ne dilia laa gimaadeu,
10 Não serás tu, ó Deus, que nos rejeitaste? E tu, ó Deus, que não saíste com os nossos exércitos?
11 Balea mai gimaadeu e hebagi ange ai gi de hagadaumee,
11 Dá-nos socorro na tribulação, porque vão é o socorro do homem.
12 De bale a de Maadua e hagammahi gimaadeu,
12 Através de Deus o faremos valentemente; pois ele é aquele que pisará os nossos inimigos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 60, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.