Salmos 52

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Taane mmahi, gu aha gu basa hagasoenga ai naa goe i de baubau?
1 Por que te glorias na malícia, ó homem poderoso? Pois a bondade de Deus permanece continuamente.
2 Doo alelo e tala denga hagatau e daa ai dangada;
2 A tua língua intenta o mal, como uma navalha afiada, traçando enganos.
3 Koe e kii ange de baubau doo lodo ai i tanuaa,
3 Tu amas mais o mal do que o bem; e mais a mentira do que o falar conforme a retidão. (Selá)
4 Koe e lodo i muna hagammae manava alodahi,
4 Amas todas as palavras devoradoras, ó língua fraudulenta.
5 Aagai de Maadua e daa naa goe gi magau ga hano ai;
5 Também Deus te destruirá para sempre; arrebatar-te-á e arrancar-te-á da tua habitação; e desarraigar-te-á da terra dos viventes. (Selá)
6 Gai gilaadeu e heohi e maatagu naa i delaadeu gidee mee nei,
6 E os justos o verão, e temerão, e se rirão dele, dizendo:
7 “Goodou diiloo dagodo o tangada
7 Eis aqui o homem que não pôs a Deus por sua fortaleza; antes, confiou na abundância das suas riquezas e se fortaleceu na sua maldade.
8 Aagai au e bei de manu somo go de \+w olive\+w*
8 Mas eu sou como a oliveira verde na Casa de Deus; confio na misericórdia de Deus para sempre, eternamente.
9 Au e tuhi goe ga hano ai,
9 Para sempre te louvarei, porque tu isso fizeste; e esperarei no teu nome, porque é bom diante de teus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 52, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.