Salmos 34

nkr (NKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Au e tuhi Tagi Maolunga i masavaa alodahi;
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 Dogu hagasaalunga e tala tuhi dagodo o Tagi Maolunga,
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Hagaamua ina Tagi Maolunga madali au,
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 Au ne ssala Tagi Maolunga, gai ia ne basa mai gi de au;
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Gilaadeu e tali hagalodolodo ange gi de ia e malangilangi;
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 Tangada hagaaloha nei ne dangi,
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 Tangada de langi o Tagi Maolunga e duuli ma de hagaloosi
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Mami ange mage diiloo bolo Tagi Maolunga e danuaa;
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Goodou ono dangada dabu gi maatagu i Tagi Maolunga,
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Denga laiono mmahi e duasala ma de hiikai;
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Agu dama, loomai hagalaangona agu muna;
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Goai tangada e lodo i de mouli
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Koe gi daohia doo alelo mai i de baubau,
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Koe gi hano gee i de baubau, gai haia tanuaa;
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Tagi Maolunga e dagitilo gilaadeu e heohi,
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Tagi Maolunga e hai baasi ange gi de gau baubau,
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Gilaadeu e heohi e tangi, gai Tagi Maolunga e langona delaadeu tangi;
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Tagi Maolunga e hagabaa ange gi gilaadeu e daemaha olaadeu lodo,
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 Ga lagolago naa donu hai ngadaa o tangada heohi,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Ia e buibui ono ivi alodahi;
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 De baubau e daa naa ga magau tangada baubau;
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Tagi Maolunga e hagaola ono dangada hai hegau;
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.