Salmos 34

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Au e tuhi Tagi Maolunga i masavaa alodahi;
1 Louvarei ao Senhor em todo o tempo; o seu louvor estará continuamente na minha boca.
2 Dogu hagasaalunga e tala tuhi dagodo o Tagi Maolunga,
2 A minha alma se gloriará no Senhor ; os mansos o ouvirão e se alegrarão.
3 Hagaamua ina Tagi Maolunga madali au,
3 Engrandecei ao Senhor comigo, e juntos exaltemos o seu nome.
4 Au ne ssala Tagi Maolunga, gai ia ne basa mai gi de au;
4 Busquei ao Senhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 Gilaadeu e tali hagalodolodo ange gi de ia e malangilangi;
5 Olharam para ele, e foram iluminados; e os seus rostos não ficarão confundidos.
6 Tangada hagaaloha nei ne dangi,
6 Clamou este pobre, e o Senhor o ouviu; e o salvou de todas as suas angústias.
7 Tangada de langi o Tagi Maolunga e duuli ma de hagaloosi
7 O anjo do Senhor acampa-se ao redor dos que o temem, e os livra.
8 Mami ange mage diiloo bolo Tagi Maolunga e danuaa;
8 Provai e vede que o Senhor é bom; bem-aventurado o homem que nele confia.
9 Goodou ono dangada dabu gi maatagu i Tagi Maolunga,
9 Temei ao Senhor , vós os seus santos, pois não têm falta alguma aqueles que o temem.
10 Denga laiono mmahi e duasala ma de hiikai;
10 Os filhos dos leões necessitam e sofrem fome, mas aqueles que buscam ao Senhor de nada têm falta.
11 Agu dama, loomai hagalaangona agu muna;
11 Vinde, meninos, ouvi-me; eu vos ensinarei o temor do Senhor .
12 Goai tangada e lodo i de mouli
12 Quem é o homem que deseja a vida, que quer largos dias para ver o bem?
13 Koe gi daohia doo alelo mai i de baubau,
13 Guarda a tua língua do mal e os teus lábios, de falarem enganosamente.
14 Koe gi hano gee i de baubau, gai haia tanuaa;
14 Aparta-te do mal e faze o bem; procura a paz e segue-a.
15 Tagi Maolunga e dagitilo gilaadeu e heohi,
15 Os olhos do Senhor estão sobre os justos; e os seus ouvidos, atentos ao seu clamor.
16 Tagi Maolunga e hai baasi ange gi de gau baubau,
16 A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
17 Gilaadeu e heohi e tangi, gai Tagi Maolunga e langona delaadeu tangi;
17 Os justos clamam, e o Senhor os ouve e os livra de todas as suas angústias.
18 Tagi Maolunga e hagabaa ange gi gilaadeu e daemaha olaadeu lodo,
18 Perto está o Senhor dos que têm o coração quebrantado e salva os contritos de espírito.
19 Ga lagolago naa donu hai ngadaa o tangada heohi,
19 Muitas são as aflições do justo, mas o Senhor o livra de todas.
20 Ia e buibui ono ivi alodahi;
20 Ele lhe guarda todos os seus ossos; nem sequer um deles se quebra.
21 De baubau e daa naa ga magau tangada baubau;
21 A malícia matará o ímpio, e os que aborrecem o justo serão punidos.
22 Tagi Maolunga e hagaola ono dangada hai hegau;
22 O Senhor resgata a alma dos seus servos, e nenhum dos que nele confiam será condenado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.