Jó 19

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gai a Job ne basa ange, ga hai ange,
1 Respondeu, porém, Jó e disse:
2 “Dee hee maa taulooloa doodou hagammae au,
2 Até quando entristecereis a minha alma e me quebrantareis com palavras?
3 Gu madaangahulu odi huu hanonga oodou ne hagadogaa ai au,
3 Já dez vezes me envergonhastes; vergonha não tendes de contra mim vos endurecerdes.
4 Gai noo ni muna abodonu au gu haisala,
4 Embora haja eu, na verdade, errado, comigo ficará o meu erro.
5 Noo goodou e hagataba bolo goodou e kii ange i de au,
5 Se deveras vos levantais contra mim e me arguís pelo meu opróbrio,
6 gai goodou gi iloo bolo de Maadua tee heohi ana mee ne hai mai gi de au,
6 sabei agora que Deus é que me transtornou e com a sua rede me cercou.
7 Tilo, au e dangi ma e hagadaba, ‘Au gu vaivai haia,’
7 Eis que clamo: Violência! Mas não sou ouvido; grito: Socorro! Mas não há justiça.
8 De Maadua gu buibui dogu haiava,
8 O meu caminho ele entrincheirou, e não posso passar; e nas minhas veredas pôs trevas.
9 Ia gu kave gee dogu hagadubu,
9 Da minha honra me despojou; e tirou-me a coroa da minha cabeça.
10 Ia gu oha au ma agu mee alodahi,
10 Quebrou-me de todos os lados, e eu me vou; e arrancou a minha esperança, como a uma árvore.
11 Ia gu kona mmao de lili i de au,
11 E fez inflamar contra mim a sua ira e me reputou para consigo como um de seus inimigos.
12 Ono daane hebagi gu hagabuni ma gu loomai ai;
12 Juntas vieram as suas tropas, e prepararam contra mim o seu caminho, e se acamparam ao redor da minha tenda.
13 Ia gu hai ogu daina ma gu hulo gee mai i de au;
13 Pôs longe de mim a meus irmãos, e os que me conhecem deveras me estranharam.
14 Ogu dangada donu gu hulo gee;
14 Os meus parentes me deixaram, e os meus conhecidos se esqueceram de mim.
15 De gau henua gee i dogu hale,
15 Os meus domésticos e as minhas servas me reputaram como um estranho; vim a ser um estrangeiro aos seus olhos.
16 Au ne hagahi dogu dangada hai hegau, aagai ia e dee basa mai,
16 Chamei a meu criado, e ele me não respondeu; cheguei a suplicar com a minha boca.
17 Dogu bodu e kino i de hagadungu ogu haha,
17 O meu bafo se fez estranho a minha mulher; e a minha súplica, aos filhos do meu corpo.
18 Denga gauligi vaaligiligi e hagangadi mee au;
18 Até os rapazes me desprezam, e, levantando-me eu, falam contra mim.
19 Ogu soa alodahi gu kino i de au,
19 Todos os homens do meu secreto conselho me abominam, e até os que eu amava se tornaram contra mim.
20 Au gu ni gili donu huu ma ivi,
20 Os meus ossos se apegaram à minha pele e à minha carne, e escapei só com a pele dos meus dentes.
21 Ogu soa, aaloha mai gi de au, aaloha mai gi de au,
21 Compadecei-vos de mim, amigos meus, compadecei-vos de mim, porque a mão de Deus me tocou.
22 Gu aha goodou gu doolohi ai naa ngau bei mee a Maadua e hai?
22 Por que me perseguis assim como Deus, e da minha carne vos não fartais?
23 Mee naa gi daohia agu muna e tala,
23 Quem me dera, agora, que as minhas palavras se escrevessem! Quem me dera que se gravassem num livro!
24 i dahi goloa iron aabe se goloa lead,
24 E que, com pena de ferro e com chumbo, para sempre fossem esculpidas na rocha!
25 Aagai au e iloo bolo dogu Ia Hagaola e mouli,
25 Porque eu sei que o meu Redentor vive, e que por fim se levantará sobre a terra.
26 Gai ga maoha naa donu dogu gili,
26 E depois de consumida a minha pele, ainda em minha carne verei a Deus.
27 Au e gidee naa donu ia i luoogu mada,
27 Vê-lo-ei por mim mesmo, e os meus olhos, e não outros, o verão; e, por isso, o meu coração se consome dentro de mim.
28 Noo goodou e hagataba, ‘Dee hee taadeu hai e hagammae ai ia,
28 Na verdade, que devíeis dizer: Por que o perseguimos? Pois a raiz da acusação se acha em mim.
29 goodou haia gi maatagu goodou i de gadilaasa,
29 Temei vós mesmos a espada; porque o furor traz os castigos da espada, para saberdes que há um juízo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.