Isaías 6
nkr (NKR) vs ACF
1 De ngadau huu o de hodooligi go Uzziah ne magau ai, gai au ne gidee de Ia Aamua laa e noho i honga dahi nohoanga maolunga ma de hagaamua, gai de bido i lalo o dono malo e hola ma e dohu ai lo te \+w temple\+w*.
1 No ano em que morreu o rei Uzias, eu vi também ao Senhor assentado sobre um alto e sublime trono; e a cauda do seu manto enchia o templo.
2 Gai hanu \+w seraph\+w* e tuu i ono elunga. Gilaadeu e dagiono olaadeu bakau; e dagilua e haoli ai olaadeu mada, e dagilua e haoli ai olaadeu vae, gai e dagilua olaadeu e llele ai.
2 Serafins estavam por cima dele; cada um tinha seis asas; com duas cobriam os seus rostos, e com duas cobriam os seus pés, e com duas voavam.
3 Gai gilaadeu e hagadau pasa ma e hagataba,
3 E clamavam uns aos outros, dizendo: Santo, Santo, Santo é o Senhor dos Exércitos; toda a terra está cheia da sua glória.
4 Gai olaadeu leo e hagangalungalue denga abaaba, gai de temple gu honu i de useahi.
4 E os umbrais das portas se moveram à voz do que clamava, e a casa se encheu de fumaça.
5 Gai au ne hagadaba, “Gu vakaa loo au! Au gu se dangada gu magau! Go hiidinga au se dangada baubau dogu ngudu, gai au e noho i magavaa o dangada e baubau olaadeu ngudu; go hiidinga luoogu mada gu gidee de Hodooligi, Tagi o denga hagabuulinga hebagi.”
5 Então disse eu: Ai de mim! Pois estou perdido; porque sou um homem de lábios impuros, e habito no meio de um povo de impuros lábios; os meus olhos viram o Rei, o Senhor dos Exércitos.
6 Gai dahi seraph ne lele mai gi ogu daha ma dahi maga ahi i lo tono lima, se mee niiana ne gabi i de igohi mai i honga de mommee o ssigidaumaha.
6 Porém um dos serafins voou para mim, trazendo na sua mão uma brasa viva, que tirara do altar com uma tenaz;
7 Gai ia ga dugu mai de maga ahi laa gi dogu ngudu, ga hai mai, “Tilo, de maga ahi nei gu dugu adu gi luoo malaungudu; oo baubau gu kave gee mai i oo daha, gai de Maadua gu degi adu gi oo haisala.”
7 E com a brasa tocou a minha boca, e disse: Eis que isto tocou os teus lábios; e a tua iniqüidade foi tirada, e expiado o teu pecado.
8 Gai au ne langona de leo o de Ia Aamua laa e hagadaba, “Goai aagu e hai gi hano? Gai goai e suuia gimaadeu e hano ai?”
8 Depois disto ouvi a voz do Senhor, que dizia: A quem enviarei, e quem há de ir por nós? Então disse eu: Eis-me aqui, envia-me a mim.
9 Gai ia ne hai mai gi de au, “Hannoo hai ange gi de huaadangada nei:
9 Então disse ele: Vai, e dize a este povo: Ouvis, de fato, e não entendeis, e vedes, em verdade, mas não percebeis.
10 Hagamakaga ina lodo o de huaadangada nei,
10 Engorda o coração deste povo, e faze-lhe pesados os ouvidos, e fecha-lhe os olhos; para que ele não veja com os seus olhos, e não ouça com os seus ouvidos, nem entenda com o seu coração, nem se converta e seja sarado.
11 Gai au ne ssili ange, “De Ia Aamua, dee hee maa taulooloa de hai mee nei?”
11 Então disse eu: Até quando Senhor? E respondeu: Até que sejam desoladas as cidades e fiquem sem habitantes, e as casas sem moradores, e a terra seja de todo assolada.
12 ga dae ai gi de hai a Tagi Maolunga gi hulo dangada gi denga henua mmao,
12 E o Senhor afaste dela os homens, e no meio da terra seja grande o desamparo.
13 Gai ga dahi naa donu huu diba i diba e madaangahulu o dangada e doe i de henua,
13 Porém ainda a décima parte ficará nela, e tornará a ser pastada; e como o carvalho, e como a azinheira, que depois de se desfolharem, ainda ficam firmes, assim a santa semente será a firmeza dela.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.