Isaías 24

nkr (NKR) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Tilo, Tagi Maolunga e oha naa henua i lalo
1 Eis que o Senhor vai devastar e desolar a terra, vai transtornar a sua superfície e dispersar os seus moradores.
2 Gai e dagodo daudahi naa donu:
2 O mesmo vai acontecer com todos: com o povo e com o sacerdote; com o servo e com o seu senhor; com a serva e com a sua dona; com o comprador e com o vendedor; com o que empresta e com o que toma emprestado; com o credor e com o devedor.
3 Henua i lalo e oha naa ga ngadi dagodo
3 A terra será completamente devastada e totalmente saqueada, porque o é quem proferiu esta palavra.
4 De henua e mmasa naa ga mmae mee iai,
4 A terra pranteia e murcha; o mundo enfraquece e murcha; enfraquecem os mais nobres do povo da terra.
5 Dangada gu hai gi hakino gee henua i lalo,
5 A terra está contaminada por causa dos seus moradores, porque transgridem as leis, violam os estatutos e quebram a aliança eterna.
6 Deelaa ai, de malaia gu hagadohu henua i lalo,
6 Por isso, a maldição consome a terra, e os que habitam nela se tornam culpados. Por isso, os moradores da terra serão queimados, e poucas pessoas restarão.
7 Gu dai deai donu uvaini hoou, denga \+w grapevine\+w* gu maakau;
7 O vinho pranteia, a videira murcha, e gemem todos os que estavam de coração alegre.
8 Gai gu tuu de malangilangi ma de hagadangidangi i denga \+w tambourine\+w*;
8 Cessou o som alegre dos tamborins, acabou o ruído dos que exultam, cessou o som alegre da harpa.
9 Gilaadeu gu dee daahili i delaadeu unu uvaini;
9 Já não se bebe vinho entre canções; a bebida forte é amarga para os que a bebem.
10 De aduhale gu maoha ma gu dagodo;
10 A cidade caótica está demolida; todas as casas estão fechadas, e ninguém consegue entrar.
11 Dangada e hagabuni i honga denga haiava ma e tangi i teai uvaini;
11 Gritam por vinho nas ruas; todo o riso desapareceu; a alegria foi banida da terra.
12 De aduhale gu maoha ma gu ngadi dagodo,
12 Na cidade, só restou a desolação, e o portão está em pedaços.
13 De masavaa naa huu e hai ai mee nei
13 O que acontecerá na terra, no meio dos povos, é como o sacudir da oliveira no tempo da colheita e o rebuscar das parreiras depois de acabada a vindima.
14 Gai dangada e doe e oo naa
14 Eles levantam a voz e cantam com alegria; por causa da glória do exultam desde o mar.
15 Deenei ai, hagamahamaha ina Tagi Maolunga i baasi dua;
15 Por isso, no Oriente deem glória ao e, nas terras do mar, glorifiquem o nome do o Deus de Israel.
16 Gimaadeu gu langona de leo o taahili mai i luu bido o henua i lalo:
16 Dos confins da terra ouvimos cantar: “Glória ao Justo!” Mas eu digo: “Estou definhando! Estou definhando! Ai de mim! Os traidores estão traindo; sim, os traidores só tramam traições.”
17 Dangada o henua i lalo,
17 Terror, buracos e armadilhas esperam por vocês, moradores da terra.
18 Be goai e savini ga hano i dana langona de dae mai o de mee hagamaatagu,
18 Aquele que fugir da voz do terror cairá no buraco, e, se sair do buraco, será apanhado na armadilha. Porque as represas do alto se abrem, e tremem os fundamentos da terra.
19 Henua i lalo gu odi i de maoha,
19 A terra será totalmente quebrada, a terra ficará completamente despedaçada, a terra será violentamente sacudida.
20 Henua i lalo gu bei tangada senga,
20 A terra vai cambalear como um bêbado e balançar como uma cabana; a sua transgressão pesa sobre ela, ela cairá e nunca mais se levantará.
21 De laangi laa gai Tagi Maolunga e hagaduasala naa
21 Naquele dia, o Senhor castigará, nas alturas, os exércitos celestiais, e, na terra, castigará os reis da terra.
22 Gilaadeu alodahi e dagi mai naa
22 Serão ajuntados como presos em masmorra e encerrados num cárcere; e, depois de muitos dias, serão castigados.
23 De masavaa laa gai de maasina e senga ange naa,
23 A lua ficará corada de vergonha e o sol se envergonhará quando o reinar no monte Sião e em Jerusalém; e diante dos seus anciãos haverá glória.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.