Ezequiel 15

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Gai Tagi Maolunga ne hagaago mai ana muna gi de au, ga hai mai,
1 A palavra do Senhor veio a mim. Disse ele:
2 “Tama a tangada, dee hee de hai o de laa o de \+w grape\+w* e danuaa ange ai i de laa o dahi manu somo i lodo henua?
2 "Filho do homem, em que a madeira da videira é melhor do que o galho de qualquer das árvores da floresta?
3 E aha, dangada e kave laa ono laa e hagatuu ai hanu mee haigamaiana? Gai dangada e hai laa dahi laa o de manu nei e hagalau ange ai mee?
3 Alguma vez a madeira dela é usada para fazer algo útil? Alguém faz suportes com ela para neles pendurar coisas?
4 Gai noo gu maga ange gi lo te ahi bei de lahhie, gai de ahi ga dudu luu bido gai lo te ungaalodo gu vela, gai e hanu ai laa ono haigamaiana?
4 E, depois de ser lançada no fogo como combustível e o fogo queimar as duas extremidades e carbonizar o meio, servirá para alguma coisa?
5 Tilo, de masavaa tigi vela ai, gai e deai donu ono haigamaiana; gai e kii ange naa donu teai ono haigamaiana i dua de dudu ga vela i de ahi!
5 Se não foi útil para coisa alguma enquanto estava inteira, muito menos o será quando o fogo a queimar e ela estiver carbonizada.
6 Deenei ai, e hagadaba de Ia Aamua go Iahweh: Au e hai naa dangada o Jerusalem gi bei dagodo o de laagau o de grape i magavaa o denga manu ssomo i lodo henua, e hai ai lahhie o de ahi.
6 "Por isso diz o Soberano Senhor: Assim como destinei a madeira da videira dentre as árvores da floresta para servir de lenha para o fogo, também tratarei os habitantes de Jerusalém.
7 Au e hai baasi ange naa donu gi gilaadeu. Gai ga ssao mai naa donu gilaadeu i de ahi, gai de ahi e ahe ange naa donu ga dudu gilaadeu. Gai gi iloo ai e goodou bolo go au donu go Iahweh, i de masavaa aagu e hai baasi ange ai gi gilaadeu.
7 Voltarei contra eles o meu rosto. Do fogo saíram, mas o fogo os consumirá. E, quando eu voltar o meu rosto contra eles, vocês saberão que eu sou o Senhor.
8 Gai au e hai naa de henua gi ngadi dagodo, go hiidinga gilaadeu tee hai hegau mai gi de au i de mee abodonu, go de Ia Aamua go Iahweh e hagadaba.”
8 Arrasarei a terra porque eles foram infiéis, palavra do Soberano Senhor".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.