Ezequiel 15

nkr (NKR) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Gai Tagi Maolunga ne hagaago mai ana muna gi de au, ga hai mai,
1 E veio a mim a palavra do Senhor , dizendo:
2 “Tama a tangada, dee hee de hai o de laa o de \+w grape\+w* e danuaa ange ai i de laa o dahi manu somo i lodo henua?
2 Filho do homem, que mais é a madeira da videira que qualquer outro, o sarmento que está entre as árvores do bosque?
3 E aha, dangada e kave laa ono laa e hagatuu ai hanu mee haigamaiana? Gai dangada e hai laa dahi laa o de manu nei e hagalau ange ai mee?
3 Toma-se dele madeira, para fazer alguma obra? Ou toma-se dele alguma estaca, para se pendurar algum traste?
4 Gai noo gu maga ange gi lo te ahi bei de lahhie, gai de ahi ga dudu luu bido gai lo te ungaalodo gu vela, gai e hanu ai laa ono haigamaiana?
4 Eis que é lançado no fogo, para ser consumido; ambas as suas extremidades consome o fogo, e o meio dele fica também queimado; serviria, pois, para alguma obra?
5 Tilo, de masavaa tigi vela ai, gai e deai donu ono haigamaiana; gai e kii ange naa donu teai ono haigamaiana i dua de dudu ga vela i de ahi!
5 Ora, se, estando inteiro, não servia para obra alguma, quanto menos sendo consumido do fogo, quanto menos sendo queimado, se faria dele qualquer obra?
6 Deenei ai, e hagadaba de Ia Aamua go Iahweh: Au e hai naa dangada o Jerusalem gi bei dagodo o de laagau o de grape i magavaa o denga manu ssomo i lodo henua, e hai ai lahhie o de ahi.
6 Portanto, assim diz o Senhor Jeová : Como a videira entre as árvores do bosque, que tenho entregado ao fogo para que seja consumida, assim entregarei os habitantes de Jerusalém.
7 Au e hai baasi ange naa donu gi gilaadeu. Gai ga ssao mai naa donu gilaadeu i de ahi, gai de ahi e ahe ange naa donu ga dudu gilaadeu. Gai gi iloo ai e goodou bolo go au donu go Iahweh, i de masavaa aagu e hai baasi ange ai gi gilaadeu.
7 E porei a minha face contra eles; eles sairão do fogo, mas o fogo os consumirá; e sabereis que eu sou o Senhor , quando tiver posto a minha face contra eles.
8 Gai au e hai naa de henua gi ngadi dagodo, go hiidinga gilaadeu tee hai hegau mai gi de au i de mee abodonu, go de Ia Aamua go Iahweh e hagadaba.”
8 E tornarei a terra em assolação, porquanto grandemente prevaricaram, diz o Senhor Jeová .

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.