2 Crônicas 27

nkr (NKR) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Jotham gu madalua ma lima ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i Jerusalem i e madaangahulu ma ono ngadau. Gai de ingoo o dono dinana go Jerushah, tamaa hine a Zadok.
1 Jotão tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém. O nome da sua mãe era Jerusa, filha de Zadoque.
2 Gai ia ne hai hegau i de heohi i mada luu mada o Tagi Maolunga, bei dagodo hegau a dono damana go Uzziah, gai ia tee ulu i de \+w temple\+w* o Tagi Maolunga bei dagodo hegau a dono damana ne hai. Aagai dangada ne duudagi de hai denga dahulinga hakino gee.
2 Ele fez o que o Senhor aprova, tal como seu pai, mas, ao contrário deste, não entrou no templo do Senhor. O povo, contudo, prosseguiu em suas práticas corruptas.
3 Gai Jotham ne hagaduu age ange de haitoga e mua gi lunga o de hale o Tagi Maolunga, ma de hai hegau ange ga hagaduu age de buibui o Ophel.
3 Jotão reconstruiu a porta superior do templo do Senhor e fez amplos trabalhos no muro, na colina de Ofel.
4 Ia ne hagatuu hogi denga aduhale i mommee iai mounga o Judah, ma mommee buibui makaga aama denga hale dagitilo maolunga i lodo henua.
4 Construiu cidades nos montes de Judá, bem como fortes e torres nas matas.
5 Gai ia ne hebagi ange gi de hodooligi o de gau Ammon ga hagadee kii gilaadeu. De ngadau laa gai de gau Ammon ne gaavange gi de ia e lau talent selevaa, ma e dahisemada cor\+w wheat\+w*, ma e dahisemada cor\+w barley\+w*. Gai ne dolu ngadau a de gau Ammon ne hagao ange ai mee nei gi de ia.
5 Jotão guerreou contra o rei dos amonitas e o derrotou. Então os amonitas pagaram-lhe três toneladas e meia de prata, dez mil barris de trigo e dez mil de cevada durante três anos seguidos.
6 Gai Jotham gu kona mmao de mmahi, go hiidinga ia ne daudali i lodo o Tagi Maolunga dono Maadua.
6 Jotão tornou-se cada vez mais poderoso, pois andava firmemente segundo a vontade do Senhor, o seu Deus.
7 Gai hegau a Jotham ange laa ma ana hebagi ne hai, aama ana mee alodahi ne hai, gu sisi i lo te beebaa o denga hodooligi o Israel aama Judah.
7 Os demais acontecimentos do reinado de Jotão, inclusive todas as suas guerras e as suas outras realizações, estão escritos nos registros históricos dos reis de Israel e de Judá.
8 Gai ia gu madalua ma lima ono ngadau i de masavaa oona ne dae ange ai ga hodooligi, gai ia ne hodooligi i e madaangahulu ma ono ngadau i Jerusalem.
8 Tinha vinte e cinco anos de idade quando começou a reinar, e reinou dezesseis anos em Jerusalém.
9 Gai Jotham ne magau bei ono dubuna, gai gilaadeu ga danu ia i de aduhale o David. Gai dana dama daane go Ahaz ga sui ia ga hodooligi ai.
9 Jotão descansou com os seus antepassados e foi sepultado na cidade de Davi. Seu filho Acaz foi o seu sucessor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.