1 Crônicas 18
nkr (NKR) vs NAA
1 Dua mee nei gai David ne hagadee kii de gau Philistia ga hai gilaadeu gi nnoho i ono lalo, gai ia ga kave Gath ma ono aduhale vaaligiligi mai i daho de gau Philistia.
1 Depois disso, Davi atacou os filisteus, derrotou-os e tomou Gate e as suas aldeias das mãos dos filisteus.
2 Ia ne hagadee kii hogi de gau Moab, gai gilaadeu gu hai hegau ange gi David ma de hagao ange taagisese gi de ia.
2 Também derrotou os moabitas, que se tornaram servos de Davi e lhe pagavam tributo.
3 David ne hagadee kii hogi Hadadezer, de hodooligi o Zobah, ga hano ai loo ga dae gi Hamath, i de masavaa a Hadadezer ne hano ai e hai gi dagodo dono sauaa i mommee i gaogao ssaalingaa vai go Euphrates.
3 Davi também derrotou Hadadezer, rei de Zobá, nas imediações de Hamate, quando aquele foi restabelecer o seu domínio sobre o rio Eufrates.
4 Gai David ne kave mai i ono daha e mano hada hebagi, ma e hidumano daane e saavini i honga hoosa, ma e luasemada daane hebagi. Ia ne hai hogi gi dee vaa seesee denga hoosa alodahi, gai ne dugu e lau hoosa ange gi denga hada.
4 Davi tomou-lhe mil carros de guerra, sete mil cavaleiros e vinte mil soldados de infantaria. Mutilou todos os cavalos dos carros de guerra, com exceção dos que puxavam cem deles.
5 Gai de gau Syria i Damascus ne loomai e bale ange Hadadezer, de hodooligi o Zobah, gai David ne daa hogi ga maakau e 22,000 olaadeu daane.
5 Os sírios de Damasco foram socorrer Hadadezer, rei de Zobá, mas Davi matou vinte e dois mil deles.
6 Gai ia ne dugu hanu daane hebagi i Syria o Damascus, gai de gau Syria gu hai hegau ange gi de ia, ma de hagao ange taagisese gi de ia. Gai Tagi Maolunga ne hai gi kii David i mommee alodahi oona ne hano aagena.
6 Davi pôs guarnições na Síria de Damasco, e os sírios se tornaram servos de Davi e lhe pagavam tributo. E o Senhor dava vitórias a Davi por onde quer que ele ia.
7 Gai David ne gaamai denga mee hungihungi goolo a denga dagi i lalo o Hadadezer gi Jerusalem.
7 Davi tomou os escudos de ouro que eram usados pelos oficiais de Hadadezer e os trouxe a Jerusalém.
8 Gai David ne kave hogi hanu \+w bronze\+w* lagolago mmao mai i luu aduhale o Hadadezer, go Tibhath ma Cun. Aanei bronze a Solomon ne hai ai taaba laumalie, ma denga duludulu, aama goloa e hai i bronze.
8 Também de Tibate e de Cum, cidades de Hadadezer, Davi tomou grande quantidade de bronze, de que Salomão fez o mar de bronze, as colunas e os utensílios de bronze.
9 De masavaa huu a Tou, de hodooligi o Hamath, ne langona ai bolo David gu hagadee kii de hagabuulinga hebagi alodahi o Hadadezer, de hodooligi o Zobah,
9 Quando Toú, rei de Hamate, soube que Davi tinha derrotado todo o exército de Hadadezer, rei de Zobá,
10 gai ia ga hai gi hano dana dama daane go Hadoram gi daho de hodooligi go David, gi hagaboo ange gi de ia, ma de tuhi ia i hiidinga dono hebagi ange gi Hadadezer ga hagadee kii ia; go hiidinga Hadadezer e dee modu donu de hebagi ange gi Tou. Gai Hadoram ne gaamai gi de ia denga hagadaagangaa goloa selevaa, ma goolo, aama bronze.
10 mandou seu filho Hadorão ao rei Davi, para o saudar e cumprimentá-lo por ter lutado contra Hadadezer e por havê-lo vencido. Acontece que Hadadezer de contínuo fazia guerra a Toú. Hadorão trouxe consigo objetos de ouro, de prata e de bronze,
11 Gai de hodooligi go David ne hagadabu ange goloa nei gi Tagi Maolunga, madali denga selevaa ma goolo aana ne kave mai i denga huaahenua: go Edom, ma Moab, ma de gau Ammon, ma de gau Philistia, aama Amalek.
11 que o rei Davi consagrou ao Senhor , juntamente com a prata e o ouro que havia trazido de todas as demais nações: de Edom, de Moabe, dos filhos de Amom, dos filisteus e de Amaleque.
12 Gai Abishai tama daane a Zeruiah ne daa ga maakau e 18,000 daane Edom i de Geelonga o denga Soolo.
12 Também Abisai, filho de Zeruia, matou dezoito mil edomitas no vale do Sal.
13 Gai David ne kave hanu daane hebagi gi nnoho i Edom, gai de gau Edom alodahi gu hai hegau ange gi David. Gai Tagi Maolunga ne hai gi kii David i de hebagi i mommee alodahi oona e hano aagena.
13 Pôs guarnições em Edom, e todos os edomitas se tornaram servos de Davi. E o Senhor dava vitórias a Davi por onde quer que ele ia.
14 Gai David ne hodooligi i honga Israel alodahi, gai ia ne hagamodu i de soe ma de mee heohi ange gi ono dangada alodahi.
14 Davi reinou sobre todo o Israel; julgava e fazia justiça a todo o seu povo.
15 Gai Joab, tama daane a Zeruiah, go tagi o denga daane hebagi; gai Jehoshaphat, tama daane a Ahilud, go tangada daohi;
15 Joabe, filho de Zeruia, era comandante do exército; Josafá, filho de Ailude, era cronista.
16 Zadok, tama daane a Ahitub, ma Ahimelek, tama daane a Abiathar, go luu dangada haimeedabu; gai Shavsha go tangada sisi;
16 Zadoque, filho de Aitube, e Abimeleque, filho de Abiatar, eram sacerdotes; e Sausa era o escrivão.
17 gai Benaiah, tama daane a Jehoiada, go tagi o de gau Kereth ma de gau Peleth; gai dama daane a David go dagi aamua e haia hegau a de hodooligi.
17 Benaia, filho de Joiada, era o comandante da guarda real. Os filhos de Davi, porém, eram os primeiros ao lado do rei.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 18, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.