Colossenses 4

Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Nkpábi awíe, mlɩpʋ tɔ́á ɩbʋ alɛ́, igyi ɔnɔkwalɩ kpa mlɩ nkpábi, tsúfɛ́ mlɩ ɛ́ mlɩbʋ Owíe ɔsʋ́sʋ́.
1 Senhores, dêem aos seus escravos o que é justo e direito, sabendo que vocês também têm um Senhor no céu.
2 Mlɩkɩta mpaɩbɔ́tɔ́. Mlɩdɩnka ansɩ́ ɩwɩsʋ, ɩpánda ɛ́ itsia mlɩ klʋntɔ.
2 Dediquem-se à oração, estejam alertas e sejam agradecidos.
3 Mlɩbɔ mpáɩ ha anɩ ɛ́. Bulu ofínki ɔkpa ha anɩ atalɩ da Kristo ɩwɩ asʋn ŋaínhɛ́ amʋ ɔkan. Mʋ́ sʋ nda obu nɩ́.
3 Ao mesmo tempo, orem também por nós, para que Deus abra uma porta para a nossa mensagem, a fim de que possamos proclamar o mistério de Cristo, pelo qual estou preso.
4 Mlɩbɔ mpáɩ mlɩaa, ndáa mʋ́ ɔkan wankláán, alɩá ilehián.
4 Orem para que eu possa manifestá-lo abertamente, como me cumpre fazê-lo.
5 Mlɩkɩ mlɩ nátɩtɔ ɔmátɔ́fɔtɔ. Nɩ́ ɔkpa ifínkí há mlɩ á, mlɩmáyintá mʋ́.
5 Sejam sábios no procedimento para com os de fora; aproveitem ao máximo todas as oportunidades.
6 Mlɩ ɩtɔ́ɩ ɩwa anulɛ́, ɩwa labi, mɛ́nɩ mlɛ́talɩ́ lɛ́ ɔhagyíɔha asʋn fɩtɛ́hɛ́ ɔnɔ́ wankláán.
6 O seu falar seja sempre agradável e temperado com sal, para que saibam como responder a cada um.
7 Anɩa opíó ɔdwɛpʋ́ Tihiko dɛ́ anɩ Wíe agyʋ́má yɔ. Osúmpʋ́ ɔnɔkwalɩpʋ ogyi. Ɔbɛ́bláa mlɩ alɩá mɩ́ ɩwɩ gyí fɛ́ɛ́.
7 Tíquico lhes informará todas as coisas a meu respeito. Ele é um irmão amado, ministro fiel e cooperador no serviço do Senhor.
8 Nawá mʋ mlɩ wá mbɛ́ɛ, ɔbɛ́bláa mlɩ alɩá anɩ ɩwɩ gyí, ɔwa mlɩ atɛtɔ-ɔnlɩn.
8 Eu o envio a vocês precisamente com o propósito de que saibam de tudo o que se passa conosco, e para que ele fortaleça os seus corações.
9 Mʋa anɩ píó ɔdwɛpʋ́ ɔnɔkwalɩpʋ Onesimo, ogyi mlɩ pɩ amʋ ɔbɛ́ba bɛbla mlɩ asʋ́n ánɩ́ ɩlaba nfɩ fɛ́ɛ́.
9 Ele irá com Onésimo, fiel e amado irmão, que é um de vocês. Eles irão contar-lhes tudo o que está acontecendo aqui.
10 Aristarko, mɩ́ bá ánɩ́ mɩ́a mʋnyɔ anɩda obu ɔhá mlɩ itsiá. Alɩ kɛ́n Marko, ogyi Barnaba mʋ pio ámʋ ɛ́ ɔhá mlɩ itsiá nɩ́. Mlɩhɔ Marko ɔfɔɔ́ wankláán, nɩ́ ɔlɔtsʋn ba mlɩ wá fɛ́ alɩá nɛbláa mlɩ yáɩ́.
10 Aristarco, meu companheiro de prisão, envia-lhes saudações, bem como Marcos, primo de Barnabé. Vocês receberam instruções a respeito de Marcos, e se ele for visitá-los, recebam-no.
11 Opíó Yesu, bʋtɛtráa tɩ mʋ Yusto ɛ́ ɔhá mlɩ itsiá. Ahá abasá ánfɩ pɛ́ gyí Yudafɔá mɩ́a amʋ́nyɔ anɩdɛ́ Bulu iwíegyí ámʋ ɩwɩ agyʋ́má yɔ nɩ́. Amʋ́ tɛ́kɩ́tá klʋn wá mɩ́ ɩwɩtɔ nɩ́.
11 Jesus, chamado Justo, também envia saudações. Estes são os únicos da circuncisão que são meus cooperadores em favor do Reino de Deus. Eles têm sido uma fonte de ânimo para mim.
12 Epafra, otsú mlɩ wá, ogyi Kristo Yesu osúmbi amʋ ɛ́ ɔhá mlɩ itsiá. Ɔtɛhɩ́ɛ́ bɔ mpáɩ há mlɩ ánɩ́ Bulu ɔwáa mlɩ ɔwʋnlɩ́n, ɔha amlɩfʋn, amlɩtalɩ bwɛ Bulu apɛ́ kugyíkʋ.
12 Epafras, que é um de vocês e servo de Cristo Jesus, envia saudações. Ele está sempre batalhando por vocês em oração, para que, como pessoas maduras e plenamente convictas, continuem firmes em toda a vontade de Deus.
13 Nɛ́talɩ́ gyí mʋ ɩwɩ adánsɩɛ ánɩ́ ɔhɩ́ɛ́ ɔdɛ agyʋ́má yɔ mlɩa Akristofɔá bʋbʋ Laodikea pʋ́ Hierapoli ɩdátɔ́.
13 Dele dou testemunho de que se esforça muito por vocês e pelos que estão em Laodicéia e em Hierápolis.
14 Anɩ ɔdwɛpʋ́ Luka, ogyi ɩlɔ ɔtsapʋ́ mʋa Dema bɛhá mlɩ itsiá.
14 Lucas, o médico amado, e Demas, enviam saudações.
15 Nɛhá anɩ apíó Laodikeafɔ ámʋ itsiá. Nɛhá Nunfa mʋa ɔpasua ámʋ́ʋ́ ɩbʋ mʋ wóyítɔ́ amʋ ɛ́ itsiá.
15 Saúdem os irmãos de Laodicéia, bem como Ninfa e a igreja que se reúne em sua casa.
16 Nɩ́ mlɛkla ɔwʋlʋ́ ánfɩ súná ɔpasua ámʋ tá á, mlɩpʋsɩsɩ Laodikeafɔ ɛ́. Mlɩkla amʋ́ klɛ́ ámʋ́ʋ́ nɔpʋsɩ́sɩ́ amʋ́ ámʋ ɛ́.
16 Depois que esta carta for lida entre vocês, façam que também seja lida na igreja dos laodicenses, e que vocês igualmente leiam a carta de Laodicéia.
17 Mlɩbla Arkipo mlɩaa, ɔmɔ́ɔ agyʋ́má ámʋ́ʋ́ Bulu lɔ́pʋwá mʋ ɩbɩtɔ ámʋ ɔnɔ́ wankláán.
17 Digam a Arquipo: "Cuide em cumprir o ministério que você recebeu no Senhor".
18 Mɩ́ Paulo, onutónutó lawá ɩbɩ ɔwʋlʋ́ ánfɩ asɩ. Mlɩmátan ánɩ́ nda obu.
18 Eu, Paulo, escrevo esta saudação de próprio punho. Lembrem-se das minhas algemas. A graça seja com vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.