Colossenses 2
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs VC
1 Ndekléá mlɩbɩ́ɩ ɩprɩ́ɩ ánɩ́ ndɛprɩ́ɩ ɔwʋnlɩ́nsʋ́, mlɩa ɔpasua ámʋ́ʋ́ ɩbʋ Laodikea pʋ́ ahá ámʋ́ʋ́ bʋmɔkʋ́wun mɩ kɩ amʋ fɛ́ɛ́ nwunsʋ.
1 Desejo realmente que estejais informados do árduo combate que sustento por amor de vós e dos de Laodicéia, assim como de todos os que ainda não me viram pessoalmente!
2 Ndɛ mʋ́ bwɛ pʋ́wá amʋ́ ɔwʋnlɩ́n, abʋbwɛ kʋlɛ, dwɛ aba, nu asʋ́n asɩ wankláán, mɛ́nɩ bónu Bulu asʋ́n ŋaínhɛ́ amʋ́ʋ́ igyi Kristo amʋ fɛ́ɛ́ asɩ.
2 Tudo sofro para que os seus corações sejam reconfortados e que, estreitamente unidos pela caridade, sejam enriquecidos de uma plenitude de inteligência, para conhecerem o mistério de Deus, isto é, Cristo,
3 Kristotɔ Bulu lɔ́pʋ mʋ atonyahɛ́á igyi mʋ nyánsa pʋ́ mʋ asʋ́nbɩ fɛ́ɛ́ wá.
3 no qual estão escondidos todos os tesouros da sabedoria e da ciência.
4 Ndɛ mlɩ asʋ́n ánfɩ bláa, mɛ́nɩ ɔhaa mɔ́ɔpʋ asʋ́n ánɩ́ ɩbʋ anulɛ́ kʋkʋ bɛmlɛ́ mlɩ.
4 Digo-vos isso para que ninguém vos engane com discursos sedutores.
5 Ɩbʋ mʋ́tɔ́á mbʋ ɩfɔ́ mlɩ wá, támɛ ntosúsu mlɩ ɩwɩ brégyíbrɛ́. Ansɩ́ ɛ́ ɩdɛ mɩ́ gyí ánɩ́ mlɩtsie wankláán, mlɩlɩ́ɩ́ kínkíínkín Kristosʋ hógyitɔ.
5 Porque, embora corporalmente distante, estou presente a vós em espírito, e me alegro em ver a firmeza da vossa fé em Cristo.
6 Ɩ́nɩá mlɩlahɔ Kristo Yesu gyi ánɩ́ mʋgyí mlɩ Wíe sʋ á, mlɩyɔ mʋ́sʋ́ mlɩa mʋnyɔ amlɩbwɛ kʋlɛ.
6 Como {de nossa pregação} recebestes o Senhor Jesus Cristo, vivei nele,
7 Mlɩ ɛ́ mlɩhɩɛ lɩɩ kínkíínkín Kristo hógyitɔ, amlɩnya ɔwʋnlɩ́n tsu mlɩa mʋnyɔ ɩkʋlɛbwɛtɔ. Mlɩyɔ mʋ́sʋ́ amlɩhɔ mʋ ɩwɩ asʋ́n ámʋ́ʋ́ bʋdɛ mlɩ suná, igyi ɔnɔkwalɩ amʋ, fɛ́ alɩá oyí nlín tɔyɔ́ ɔtɔ́tɔ́ɔ́tɔ́, yódúnká ntsu há mʋ́ ɩtɛdan, amlɩda Bulu ɩpán ɛ́ brégyíbrɛ́.
7 enraizados e edificados nele, inabaláveis na fé em que fostes instruídos, com o coração a transbordar de gratidão!
8 Mlɩmáha ɔkpa ɔhaa ɔmlɛ mlɩ, pʋ mʋ ansɩtɩ́ɩn mʋ́a afunu asʋ́n ánɩ́ igyi amándɩ́ɛ́á anyánkpʋ́sa bɔwa kʋkʋ, itsú ɔŋɛ́ ntɛ́ɛ túmiá ɩdɛ ɔyɩ́ ánfɩsʋ gyí, imotsú Kristo wá bɛha amlɩmli mʋ nkpábi.
8 Estai de sobreaviso, para que ninguém vos engane com filosofias e vãos sofismas baseados nas tradições humanas, nos rudimentos do mundo, em vez de se apoiar em Cristo.
9 Tsúfɛ́ Kristotɔ Bulu tsiátɔ́ onutónutó ámʋ fɛ́ɛ́ ɩbʋ nyankpʋsa ɔkpasʋ.
9 Pois nele habita corporalmente toda a plenitude da divindade.
10 Ɩ́nɩá mlɩa Kristonyɔ mlɩlabwɛ́ kʋlɛ sʋ mlɩlafʋn. Mʋgyí ɔhá ánɩ́ ɔbʋ túmi ɔŋɛ́tɔ́ atúmipʋ pʋ́ ɩsʋ agyípʋ́ fɛ́ɛ́sʋ́.
10 Tendes tudo plenamente nele, que é a cabeça de todo principado e potestade.
11 Mlɩa mʋnyɔ ɩkʋlɛbwɛ sʋ aladɩ́nkɩ́ mlɩ tsiátɔ́ dada amʋ lɛ́ mlɩsʋ fɛ́ alɩ ámʋ́ʋ́ bʋtɛtɩn keté, dɩ́nkɩ́ awʋlɩ lɛ́ mʋ́sʋ́ ámʋ.
11 Nele também fostes circuncidados com circuncisão não feita por mão de homem, mas com a circuncisão de Cristo, que consiste no despojamento do nosso ser carnal.
12 Brɛ́á bɔbɔ mlɩ asú á, bopulá mlɩ tsiátɔ́ dada amʋ fɛ́ alɩá bopulá Kristo; Bulu lɔ́kʋsʋ́a mlɩ ba nkpatɔ fɛ́ alɩá ɔlɔkʋsʋ́a Kristo, tsúfɛ́ mlɩlóhogyi ánɩ́ Bulu bʋ túmi kʋ́sʋ́a mʋ tsú afúlitɔ.
12 Sepultados com ele no batismo, com ele também ressuscitastes por vossa fé no poder de Deus, que o ressuscitou dos mortos.
13 Tɛkɩ mlɩ lakpan pʋ́ mlɩ tsiátɔ́ dada amʋ́ʋ́ bʋmɔkʋ́dɩ́nkɩ́ lɛ́ mlɩsʋ ámʋ sʋ mlɩlówu fɛ́ ɔhá ánɩ́ ɔmɔkʋ́tɩn keté. Támɛ séi á, Bulu lakʋ́sʋ́a anɩa Kristonyɔ ba nkpa pɔpwɛtɔ, alasí anɩ lakpan fɛ́ɛ́ kíé anɩ.
13 Mortos pelos vossos pecados e pela incircuncisão da vossa carne, chamou-vos novamente à vida em companhia com ele. É ele que nos perdoou todos os pecados,
14 Ɔlɛdɩnkɩ́ asʋ́n ámʋ́ʋ́ bɔwanlɩ́n wá Mose mblatɔ, ɩdɛ anɩ ɩlá lɛ ámʋ lɛ́ anɩsʋ, yɛ́da mʋ́ mántá Kristo oyikpalíhɛ amʋsʋ.
14 cancelando o documento escrito contra nós, cujas prescrições nos condenavam. Aboliu-o definitivamente, ao encravá-lo na cruz.
15 Bulu lɔ́swɩɩ́ ɔŋɛ́tɔ́ atúmipʋ pʋ́ ɩsʋ agyípʋ́ túmi, ɔlɛkɩtá amʋ́ ndoun, lɛ́ amʋ́ ɔwan, wá amʋ́ pɛ́lɩtɔ, brɛ́ olegyi amʋ́sʋ́ Kristo oyikpalíhɛ amʋsʋ.
15 Espoliou os principados e potestades, e os expôs ao ridículo, triunfando deles pela cruz.
16 Mʋ́ sʋ mlɩmáha ɔhaa ɔlɛ mlɩ ɩlá mlɩ atogyihɛ, mlɩ atonuhɛ, nkegyí, ɔtsra pɔpwɛ nkɛ, ntɛ́ɛ Yudafɔ ɔkpʋ́nʋ́ ɔdakɛ́ aná sʋ.
16 Ninguém, pois, vos critique por causa de comida ou bebida, ou espécies de festas ou de luas novas ou de sábados.
17 Yiyí kɛkɛ ɩ́nɩ fɛ́ɛ́ igyi há atɔ́ ámʋ́ʋ́ ɩbɛ́ba amʋ onutó. Mʋ́ onutónutó ámʋ lɛ́lɩn ɔwan Kristotɔ.
17 Tudo isto não é mais que sombra do que devia vir. A realidade é Cristo.
18 Mlɩmáha ɔkpa ɔhaa ɔmlɛ mlɩ amlɩba ɩwɩasɩ sum Bulu-abɔpʋ, amlɩhʋlɩ ɩpán ánɩ́ Bulu lɛ́hɩɛ yáɩ́ mlɩ. Nɩ́ ɔbɛ́ɛ alawun tɔkʋ tsú mʋ́ ɩwɩ kʋ́ráá pó á, ɔyɩ́tɔ́ ansɩtɩ́ɩn láhá mʋ ɔdɛ ɩwɩ tsu.
18 Ninguém vos roube a seu bel-prazer a palma da corrida, sob pretexto de humildade e culto dos anjos. Desencaminham-se estas pessoas em suas próprias visões e, cheias do vão orgulho de seu espírito materialista,
19 Ɔhá ánfɩ odu lamáɩ́n ɩwɩ lɛ́ Kristo amʋ́ʋ́ ógyi ɔpasua ámʋ nwun ámʋsʋ. Tsúfɛ́ ɔpasua ámʋtɔ anɩ fɛ́ɛ́ anɩlɛ́tsa abasʋ, Kristo amʋ́ʋ́ ogyi nwun ámʋ dɛ́ anɩ ɔwʋnlɩ́n wa, mɛ́nɩ abɛ́dan alɩá Bulu déklé.
19 não se mantêm unidas à Cabeça, da qual todo o corpo, pela união das junturas e articulações, se alimenta e cresce conforme um crescimento disposto por Deus.
20 Mlɩa Kristonyɔ lówu. Mʋ́ sʋ mlɩtráa mlɩmá ɔyɩ́tɔ́ túmi kʋkʋ asɩ. Ntogyi sʋ́ mlɩtráa mlɩdɛ́ mbla ánfɩ anásʋ́ gyí?
20 Se em Cristo estais mortos aos princípios deste mundo, por que ainda vos deixais impor proibições, como se vivêsseis no mundo?
21 Bɛɛ, “Mágyi ɩ́nɩ. Mápʋ ɩbɩ da ɩ́nɩ, mátsu ɩ́nɩ ɛ́!”
21 Não pegues! Não proves! Não toques!,
22 Nɩ́ bɔpʋ́ ntobí ánfɩ fɛ́ɛ́ bwɛ́ atɔ́ tá á, iteyíntá. Anyánkpʋ́sa onutó mbla pʋ́ amʋ́ atosunáhɛ́ igyi.
22 proibições estas que se tornam perniciosas pelo uso que delas se faz, e que não passam de normas e doutrinas humanas.
23 Anɩdɛ́ mbla ánfɩ kɩ́ɩ fɛ́ tɔ́á nyánsa bʋ mʋ́tɔ́, ɩbɛ́ha abɔ́wa alɛ́ Bulu ansɩ́tɔ́, abɛ́ba ɩwɩasɩ há mʋ, wá ɩwɩ ɔsɩn anɩaa ɩbɛ́ha abɛ́bɩ gyi ɩwɩsʋ. Támɛ ɩ́nɩ aná fɛ́ɛ́ ɩmɛ́ɛtalɩ́ há anɩméegyi ɩwɩsʋ.
23 Elas podem, sem dúvida, dar a impressão de sabedoria, enquanto exibem culto voluntário, de humildade e austeridade corporal. Mas não têm nenhum valor real, e só servem para satisfazer a carne.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Colossenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.