Apocalipse 5

Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 Ɩ́nɩ ɔma a, nowun ánɩ́ ɔhá ámʋ́ʋ́ otsie owíe obíá ámʋsʋ ámʋ dɛ́ ɔwʋlʋ́ kúntáhɛ́ mʋ gyɔpɩtɔ. Bɔwanlɩ́n atɔ́ dɩ́nká mʋ́ nkpá mʋ́a mʋ́ ɔma fɛ́ɛ́, bɔpʋ okpin tan mʋ́ ɔnɔ́ tse sienɔ́.
1 E vi na destra do que estava assentado sobre o trono um livro escrito por dentro e por fora, selado com sete selos.
2 Ɩnʋ nowun Bulu-ɔbɔpʋ otúmípʋ ɔkʋá ɔdɛkplʋ́n fɩtɛ́ ɔbɛ́ɛ, “Ma lɔ́fʋn ánɩ́ ɔbɛ́maɩ́n atɔ́ asienɔ́ ánfɩ, tíí ɔwʋlʋ́ ámʋ ɔnɔ́?”
2 E vi um anjo forte, bradando com grande voz: Quem é digno de abrir o livro e de desatar os seus selos?
3 Bʋmenya ɔhaa ɔsʋ́sʋ́ ntɛ́ɛ ɔsʋlʋ́sʋ ntɛ́ɛ ɔsʋlʋ́ʋ ayasɩ ánɩ́ ɔbɛ́talɩ́ tíí mʋ́ ɔnɔ́, kla mʋ́.
3 E ninguém no céu, nem na terra, nem debaixo da terra, podia abrir o livro, nem olhar para ele.
4 Ɩ́nɩ sʋ nɛhɩɛ su, tsúfɛ́ bʋmenya ɔhá ánɩ́ ɔlɔfʋn, obétií ɔwʋlʋ́ ámʋ ntɛ́ɛ ɔbɛ́kla mʋ́.
4 E eu chorava muito, porque ninguém fora achado digno de abrir o livro, nem de o ler, nem de olhar para ele.
5 Ɩnʋ ahandɛ amʋtɔ ɔkʋlɛ lɛ́bláa mɩ ɔbɛ́ɛ, “Mátrá su. Kɩ, Yuda abusuantɔ Gyatá, ogyi Owíe Dawid mʋ na ámʋ lagyi ɩsʋ. Ɔlɔfʋn ánɩ́ ɔbɛ́maɩ́n atɔ́ asienɔ́ ámʋ, tíí ɔwʋlʋ́ ámʋ ɔnɔ́.”
5 E disse-me um dos anciãos: Não chores; eis aqui o Leão da tribo de Judá, a raiz de Davi, que venceu, para abrir o livro e desatar os seus sete selos.
6 Ɩnʋ nowun Okúfabi ɔkʋ. Ɩlɛlɩan ánɩ́ bapʋ́ mʋ há igyí kɩ. Ɔlɩɩ́ owíe obíá ámʋ, akɩankpapʋ ana ámʋ pʋ́ ahandɛ adʋanyɔ-na ámʋ nsɩnɛ́. Ɔbʋ nsiebí asienɔ́ pʋ́ ansíbi asienɔ́. Mʋ ansíbi asienɔ́ ámʋ gyí ɔŋɛ́ asienɔ́ ánɩ́ Bulu tɔwá sɩ́sɩ́ ɔsʋlʋ́ʋ anfɩsʋ ɔtɩ́nɛgyíɔtɩ́nɛ́ nɩ.
6 E olhei, e eis que estava no meio do trono e dos quatro animais viventes e entre os anciãos um Cordeiro, como havendo sido morto, e tinha sete pontas e sete olhos, que são os sete espíritos de Deus enviados a toda a terra.
7 Okúfabi amʋ lɛ́dalɩ ba nkpá, ɔlɔbɔhɔ ɔwʋlʋ́ ámʋ lɛ́ ɔhá ámʋ́ʋ́ otsie owíe obíásʋ́ amʋ gyɔpɩtɔ.
7 E veio, e tomou o livro da destra do que estava assentado no trono.
8 Ɩnʋ mbwɩ ámʋ́ʋ́ bʋkɩ nkpa ana ámʋ pʋ́ ahandɛ adʋanyɔ-na ámʋtɔ okugyíɔkʋ lémlí bún Okúfabi amʋ ansɩ́tɔ́. Okugyíɔkʋ dɛ́ ɔsankuo pʋ́ sika pɛpɛ blanwébi ánɩ́ ɔhɩ́ɛ́n bɔ mʋ́. Bulu ahá mpáɩ gyí ɔhɩ́ɛ́n ánfɩ.
8 E, havendo tomado o livro, os quatro animais e os vinte e quatro anciãos prostraram-se diante do Cordeiro, tendo todos eles harpas e salvas de ouro cheias de incenso, que são as orações dos santos.
9 Akɩankpapʋ ana ámʋ pʋ́ ahandɛ adʋanyɔ-na ámʋ bʋdɛ ɩlʋ pɔpwɛ wa bɛɛ,
9 E cantavam um novo cântico, dizendo: Digno és de tomar o livro, e de abrir os seus selos; porque foste morto, e com o teu sangue nos compraste para Deus de toda a tribo, e língua, e povo, e nação;
10 Fayáɩ́ fʋ́ iwíe ogyíkpá há amʋ́, fabwɛ́ amʋ́ fʋ́ igyí ahapʋ́ ánɩ́ bétsiá há anɩ Bulu ámʋ igyí.
10 E para o nosso Deus nos fizeste reis e sacerdotes; e reinaremos sobre a terra.
11 Nɛlakɩ, nonu Bulu-abɔpʋ tsɔtsɔɔtsɔ ɔmɛ. Bʋhɩ́ɛ́ bʋtsɔ ánɩ́ bʋma ɩklátɔ. Bobomlí owíe obíá ámʋ mʋ́a akɩankpapʋ amʋ pʋ́ ahandɛ adʋanyɔ-na ámʋ.
11 E olhei, e ouvi a voz de muitos anjos ao redor do trono, e dos animais, e dos anciãos; e era o número deles milhões de milhões, e milhares de milhares,
12 Bɔpʋ ɔmɛ kpɔnkpɔɔnkpɔntɩ wá ɩlʋ bɛɛ,
12 Que com grande voz diziam: Digno é o Cordeiro, que foi morto, de receber o poder, e riquezas, e sabedoria, e força, e honra, e glória, e ações de graças.
13 Ɩnʋ nonu atɔ́á Bulu lɔ́bwɛ fɛ́ɛ́ ɔmɛ. Mʋ́á ɩbʋ ɔsʋ́ mʋ́a asɩ, ɔsʋlʋ́ʋ ayasɩ pʋ́ ɔpʋtɔ fɛ́ɛ́, bʋdɛ ɩlʋ wa bɛɛ,
13 E ouvi a toda a criatura que está no céu, e na terra, e debaixo da terra, e que estão no mar, e a todas as coisas que neles há, dizer: Ao que está assentado sobre o trono, e ao Cordeiro, sejam dadas ações de graças, e honra, e glória, e poder para todo o sempre.
14 Mʋ́ʋ́ akɩankpapʋ ana ámʋ bɛblɩ́ bɛɛ, “Amen!” Ɩnʋ ahandɛ adʋanyɔ-na ámʋ bemlí bun súm Bulu mʋa Okúfabi amʋ.
14 E os quatro animais diziam: Amém. E os vinte e quatro anciãos prostraram-se, e adoraram ao que vive para todo o sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.