Apocalipse 12

Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ɩnʋ osúna kpɔnkpɔntɩ kʋ lɛ́dalɩ ɔsʋ́sʋ́. Nowun ɔtsɩ ɔkʋá ɔdɩdɩ́ owí, mʋ ayabi yí ɔtsrasʋ. Obun owíepa, ntsrakpabi dúanyɔ ɩpan mʋ́sʋ́.
1 Então apareceu no céu um grande e misterioso sinal. Era uma mulher. O seu vestido era o sol, debaixo dos seus pés estava a lua, e ela usava na cabeça uma coroa que tinha doze estrelas.
2 Ɔtsɩ ámʋ dɛ́ ɔmɛ́, ɩkwɩ́ɩ dɛ mʋ dwiín, odekikíni, ɔdɛ okitikíti ogyo obí ámʋ kwɩɩ́.
2 A mulher estava grávida e gritava com dores de parto.
3 Ɩnʋ osúna bámbá lɛtrá dalɩ ɔsʋ́sʋ́. Nowun bʋ́tɩ́ kpɔnkpɔɔnkpɔntɩ ɔkʋá ɔlɛpɛ, ɔbʋ nwun asienɔ́ pʋ́ nsiebí dú. Owíepa asienɔ́ bun nwun asienɔ́ ámʋsʋ.
3 E apareceu no céu outro sinal: era um enorme dragão vermelho com sete cabeças e dez chifres e com uma coroa em cada cabeça.
4 Nɩ́ beye ntsrakpabi fɛ́ɛ́tɔ́ aku asa á, bʋtɩ́ ámʋ lɔ́pʋ mʋ odú kíki mla iku kʋlɛ, ɔlɛbɩtɩ́a mʋ́ kpá bɛda ɔsʋlʋ́sʋ. Ɔlɩɩ́ ɔtsɩ ámʋ́ʋ́ ɔmɛ́ dɛ mʋ dwiín ámʋ ansɩ́tɔ́, mɛ́nɩ ɔtsɩ ámʋ onyá kwɩ́ɩ́ pɛ́ á, obótsu mʋ bi ámʋ mɛ́.
4 Com a cauda ele arrastou do céu a terça parte das estrelas e as jogou sobre a terra. Depois parou diante da mulher grávida a fim de comer a criança logo que ela nascesse.
5 Ɔtsɩ ámʋ lɔ́kwɩɩ́ obiyímbi ánɩ́ ɔbɛ́kpa ɔmá fɛ́ɛ́ owuntɔlɩnsʋ. Botsu kebi ámʋ ya Bulu wá, yɛ́yaɩ́ mʋ obíásʋ́.
5 Então a mulher deu à luz um filho, que governará todas as nações com uma barra de ferro. Mas a criança foi tirada e levada para perto de Deus e do seu trono.
6 Ɩnʋ ɔtsɩ ámʋ lɛ́srɩ́ yɔ́ dimbísʋ́ ɔtɩ́nɛ́á Bulu lɛ́la yáɩ́ há mʋ. Bɛ́kɩ mʋsʋ nkɛ ɔpɩ́m-ɔkʋlɛ lafanyɔ aduesie (1,260).
6 A mulher fugiu para o deserto, onde Deus havia preparado um lugar para ela. Ali ela será sustentada durante mil duzentos e sessenta dias.
7 Ɩnʋ, ɩsá lɛda ɔsʋ́sʋ́. Bulu-ɔbɔpʋ dɛhɛn Mikael mʋa mʋ aba abɔpʋ bɔkɔ bʋ́tɩ́ ámʋ mʋa mʋ aba abɔpʋ.
7 Depois houve guerra no céu. Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, que combateu junto com os seus anjos.
8 Támɛ bʋ́tɩ́ ámʋ mʋa mʋ abúopʋ bʋmɛtalɩ́ lɩ́ɩ́ amʋ́ ɔnɔ́, begya amʋ́ lɛ́ ɔsʋ́sʋ́ ɩnʋ.
8 Mas o dragão foi vencido, e por isso ele e os seus anjos não puderam mais ficar no céu.
9 Ɩnʋ bɛkpa bʋ́tɩ́ ámʋ́ʋ́ bʋtɛtɩ́ mʋ ɩwɔ dada amʋ mʋa mʋ abɔpʋ bɛda ɔsʋlʋ́sʋ. Mʋ bʋtɛtráa tɩ Bulu olupʋ́ ntɛ́ɛ Satan pʋ́ ɔyɩ́tɔ́ ahá fɛ́ɛ́ ɔmlɛ́pʋ́ nɩ.
9 O enorme dragão foi lançado fora do céu. Ele é aquela velha cobra, chamada Diabo ou Satanás, que leva todas as pessoas do mundo a pecar. Ele foi jogado sobre a terra, e os seus anjos também foram jogados junto com ele.
10 Ɩnʋ nonu ɔmɛ kʋ́klʋ́kʋ́ʋ́ kʋ lɛlɩn ɔsʋ́sʋ́. Ɩlɛblɩ́ ɔbɛ́ɛ,
10 Então ouvi uma voz forte no céu, que dizia: — Agora chegou a salvação de Deus! Agora Deus mostrou o seu poder como rei! Agora o
11 Bapʋ́ Okúfabi amʋ obugya pʋ́ mʋ ɩwɩ adánsɩɛ ámʋ́ʋ́
11 Os nossos irmãos o derrotaram por meio do sangue do Cordeiro e da mensagem que anunciaram. Eles estavam prontos para dar a sua vida e morrer.
12 Ɩ́nɩ sʋ ɔsʋ́sʋ́ pʋ́ mlɩá mlɩbʋ ɩnʋ fɛ́ɛ́
12 Portanto, ó céu e todos vocês que vivem nele, alegrem-se! Mas ai da terra e do mar! Pois o Diabo desceu até vocês e ele está muito furioso porque sabe que tem somente um pouco mais de tempo para agir.
13 Brɛ́á bʋ́tɩ́ ámʋ lówun ánɩ́ bafɩn mʋ dá ɔsʋlʋ́sʋ á, ɔlɔkʋsʋ́ kplá gya ɔtsɩ ámʋ́ʋ́ ɔlɔkwɩɩ́ obí ámʋ.
13 Quando o dragão viu que tinha sido jogado sobre a terra, começou a perseguir a mulher que tinha dado à luz o menino.
14 Támɛ bɛha ɔtsɩ ámʋ oyitsu kpɔnkpɔɔnkpɔntɩ abámba anyɔ, mɛ́nɩ ɔbɛ́talɩ́ fúlí sí bʋ́tɩ́ ámʋ yɔ́ mʋ otsiákpá dimbísʋ́ ɩnʋ. Bulu ɔbɛ́kɩ mʋsʋ ɩnʋ nfinsa mʋ́a ɩfʋn.
14 Porém a mulher recebeu as duas asas de uma grande águia para poder voar para o seu lugar no deserto, onde ela será sustentada durante três anos e meio , livre do ataque do dragão.
15 Ɩnʋ bʋ́tɩ́ ámʋ lɛ́fɛn ntsu tsʋnhɛ dálɩ mʋ ɔnɔ́tɔ́ wʋ́lɩ́ ɔtsɩ ámʋ ɔma, mɛ́nɩ ɩbɛ́kɩtá mʋ nátɩ́.
15 Então o dragão lançou água da sua boca, como se fosse um rio, atrás da mulher, para que ela fosse arrastada pelas águas.
16 Támɛ ɔsʋlʋ́ʋ légyí ɔtsɩ ámʋ bʋalɛ. Ntsu ámʋ́ʋ́ bʋ́tɩ́ ámʋ lɛ́fɛ́n tsu mʋ ɔnɔ́tɔ́ ámʋ fɛ́ɛ́ lɛmɛ wíé ɔsʋlʋ́tɔ.
16 Mas a terra ajudou a mulher, pois a própria terra abriu a boca e engoliu a água que tinha saído da boca do dragão.
17 Ɩnʋ bʋ́tɩ́ ámʋ lénya ɔblɔ́ ɔtsɩ ámʋsʋ, pʋ́ mʋ ɔblɔ́ gya mʋ abí atráhɛsʋ. Amʋ́gyí ahá ánɩ́ bʋtegyi Bulu mblasʋ, bʋdɛ Yesu ɩwɩ adánsɩɛ gyí a.
17 O dragão ficou furioso com a mulher e foi combater contra o resto dos descendentes dela, isto é, aqueles que obedecem aos mandamentos de Deus e são fiéis à verdade revelada por Jesus.
18 Ɩnʋ bʋ́tɩ́ ámʋ lési ɔda ɔpʋ amʋ ɔnɔ́.
18 E o dragão ficou de pé na praia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.