2 Tessalonicenses 3
Bulu ntam pɔpwɛ; Nkonya (NKONT) vs VC
1 Ɩtráhɛ-tráhɛ a, apíó, mlɩbɔ mpáɩ ha anɩ. Anɩ Wíe asʋ́n ámʋ ɩkɔ́sɩ klɛɩ. Ahá abʋpʋ obú hɔ mʋ́ fɛ́ alɩ ámʋ́ʋ́ mlɩ ɛ́ mlɩlɔ́hɔ mʋ́ ámʋ.
1 Por fim, irmãos, orai por nós, para que a palavra do Senhor se propague e seja estimada, tal como acontece entre vós,
2 Mlɩbɔ mpáɩ, Bulu ɔlɛ anɩ tsu awuntɔlɩnpʋ pʋ́ aha laláhɛ ɩbɩtɔ. Tsúfɛ́ megyí ahá fɛ́ɛ́ lɔ́hɔ anɩ Wíe gyi.
2 e para que sejamos livres dos homens perversos e maus; porque nem todos possuem a fé.
3 Támɛ anɩ Wíe bʋ ɔnɔkwalɩ. Ɔbɔ́wa mlɩ ɔwʋnlɩ́n, hɔ mlɩ lɛ́ lalahɛ Ɔbwɛpʋ́ ámʋ ɩbɩtɔ.
3 Mas o Senhor é fiel, e ele há de vos dar forças e vos preservar do mal.
4 Anɩ Wíe lahá anɩlahogyi ánɩ́ mlɩdɛ́ ntobí ámʋ́ʋ́ anɩlósuná mlɩ ámʋ fɛ́ɛ́ bwɛ, mlɩméesi bwɛ ɛ́.
4 Quanto a vós, temos plena certeza no Senhor de que estareis cumprindo e continuareis a cumprir o que vos prescrevemos.
5 Ɔkpáa mlɩ, amlɩnu ɔdwɛá Bulu bʋ asɩ yɔ ɔtɔ́tɔ́ɔ́tɔ́, ɔha amlɩtomi fɛ́ Kristo.
5 Que o Senhor dirija os vossos corações para o amor de Deus e a paciência de Cristo.
6 Apíó, anɩdɛ́ mlɩ ɔlá da anɩ Wíe Yesu Kristo ɩdátɔ́ anɩaa, mlɩmápʋ Akristofɔ ámʋ́ʋ́ bʋna bʋdɛtsʋ́ʋn, bʋtamakle agyʋ́má, bʋmɛdɛ́ atosunáhɛ́ amʋ́ʋ́ anɩlósuná mlɩ ámʋsʋ gyí wa mba.
6 Intimamo-vos, irmãos, em nome de nosso Senhor Jesus Cristo, que eviteis a convivência de todo irmão que leve vida ociosa e contrária à tradição que de nós tendes recebido.
7 Mlɩ onutó mlɩyin ánɩ́ ilehián ánɩ́ mlétsiá anɩ atsiábi. Tsúfɛ́ anɩmɔ́wa ɔwʋlɩyɔ, nátɩ́ tsʋntsʋn brɛ́á anɩbʋ mlɩ wá.
7 Sabeis perfeitamente o que deveis fazer para nos imitar. Não temos vivido entre vós desregradamente,
8 Anɩmégyi atɔ́ ɔhaa wá, kíná mʋ́ ɩkɔ ka. Mboún anɩlɔ́yɔ agyʋ́má ɔpa mʋ́a onyé kínkíínkín, mɛ́nɩ anɩméesi ipian tswɩ mlɩtɔ ɔkʋkʋʋkʋsʋ.
8 nem temos comido de graça o pão de ninguém. Mas, com trabalho e fadiga, labutamos noite e dia, para não sermos pesados a nenhum de vós.
9 Megyí bɛɛ, anɩmá ɔkpa bláa mlɩ anɩaa, mlɩkɩ́ɩ anɩsʋ, sʋ́ anɩlɔ́bwɛ mʋ́ alɩ. Mboún anɩlɔ́bwɛ mʋ́ súná mlɩ, mɛ́nɩ mlɩ ɛ́ mlɔ́bwɛ mʋ́ odu.
9 Não porque não tivéssemos direito para isso, mas foi para vos oferecer em nós mesmos um exemplo a imitar.
10 Brɛ́á anɩbʋ mlɩ wá kʋ́ráá á, anɩlɔ́wa mbla há mlɩ anɩaa, “Ɔhá ánɩ́ ɔmɔyɔ agyʋ́má mágyi atɔ́.”
10 Aliás, quando estávamos convosco, nós vos dizíamos formalmente: Quem não quiser trabalhar, não tem o direito de comer.
11 Anɩlanú ánɩ́ mlɩtɔ akʋ bʋtsie kpaalɩ, bʋmɛdɛ́ agyʋ́má kʋkʋʋkʋ yɔ. Okéngyé bʋna bʋdɛwa tsʋn.
11 Entretanto, soubemos que entre vós há alguns desordeiros, vadios, que só se preocupam em intrometer-se em assuntos alheios.
12 Anɩdɛ́ amʋ́ ɔlá da anɩ Wíe Yesu Kristo ɩdátɔ́ anɩaa, bʋsíi natɩ́ tsʋn, abʋyɔ agyʋ́má nya amʋ́ atogyihɛ.
12 A esses indivíduos ordenamos e exortamos a que se dediquem tranqüilamente ao trabalho para merecerem ganhar o que comer.
13 Támɛ apíó, mlɩ mʋ́ á, yilébwɛ ɩmáta mlɩ ɔŋɛ́.
13 Vós, irmãos, não vos canseis de fazer o bem.
14 Nɩ́ ɔkʋ mégyi asʋ́n ánfɩ anɩlawánlɩ́n sɩ́sɩ́ mlɩ ánfɩsʋ á, mlɩkɩ mʋ wankláán. Mlɩa mʋnyɔ mlɩmágyi mba, mɛ́nɩ pɛ́lɩ bɛ́kɩtá mʋ.
14 Se alguém não obedecer ao que ordenamos por esta carta, notai-o e, para que ele se envergonhe, deixai de ter familiaridade com ele.
15 Támɛ mlɩmálu mʋ, mboún mlɩtɔɩ kpla mʋ fɛ́ mlɩ píó.
15 Porém, não deveis considerá-lo como inimigo, mas repreendê-lo como irmão.
16 Iwilwii Owíe amʋ onutó ɔhá mlɩ iwilwii brɛ́ fɛ́ɛ́tɔ́ ɔkpagyíɔkpasʋ. Anɩ Wíe otsía mlɩ fɛ́ɛ́ wá.
16 O Senhor da paz vos conceda a paz em todo o tempo e em todas as circunstâncias. O Senhor esteja com todos vós.
17 Mɩ́ Paulo onutó lapʋ́ mɩ́ ɩbɩ wanlɩ́n ɩ́nɩ. Mɩ́ dá ánfɩ ntɔwánlɩ́n wá mɩ́ nwʋlʋ́ fɛ́ɛ́ asɩ, pʋ́súná ánɩ́ itsú mɩ́ onutó wá nɩ́.
17 A saudação vai de meu próprio punho: PAULO. É esta a minha assinatura em todas as minhas cartas. É assim que eu escrevo.
18 Anɩ Wíe Yesu Kristo ogyíi mlɩ fɛ́ɛ́ bʋalɛ.
18 A graça de nosso Senhor Jesus Cristo esteja com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.